「顶」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 顶の意味・解説 > 顶に関連した中国語例文


「顶」を含む例文一覧

該当件数 : 654



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>

点数据地址决定部 801最后的第 4次也与前一次相同,将地址 A= 26以及点位置信息 n= 1送往点数据读取部 802。

頂点データアドレス決定部801は、最後の4回目も、前回と同じアドレスA=26、頂点位置情報n=1を頂点データ読出し802に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

点数据地址决定部 801在最后的第 4次也与前一次相同,将地址 A= 27以及点位置信息 n= 3送往点数据读取部 802。

頂点データアドレス決定部801は、最後の4回目も、前回と同じアドレスA=27、頂点位置情報n=3を頂点データ読出し部802に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

点数据读取部 802根据来自 点地址决定部 801的地址再次从点数据存储器 805读取该地址的数据,并将该数据中的 X坐标值和 Y坐标值送往双线性插值用点数据保存部 803,并确认该点对应的旗是 1还是 0。

頂点データ読み出し部802では、頂点アドレス決定部801から送られたアドレスに基づいて、再び頂点データ記憶部805の当該アドレスのデータを読み出して、そのX座標値とY座標値を双線形補間用頂点データ記憶部803に送り、また、当該頂点に対応するフラグが0か1か調べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以相同方式,生成划分级 1的线 (L+4)(从部起的第 (L+4)条系数线 ),之后按以下顺序是划分级 1的线 (L+5)(从部起的第 (L+5)条系数线 )、划分级 2的线 (M+2)(从部起的第 (M+2)条系数线 )、划分级 1的线 (L+6)(从部起的第 (L+6)条系数线 )、划分级1的线 (L+7)(从部起的第 (L+7)条系数线 )、划分级 2的线 (M+3)(从部起的第 (M+3)条系数线 )、以及划分级 3的线 (N+1)(从部起的第 (N+1)条系数线 )。

以下、同様にして、分割レベル1のライン(L+4)(上から(L+4)番目の係数ライン)およびライン(L+5)(上から(L+5)番目の係数ライン)、分割レベル2のライン(M+2)(上から(M+2)番目の係数ライン)、分割レベル1のライン(L+6)(上から(L+6)番目の係数ライン)およびライン(L+7)(上から(L+7)番目の係数ライン)、分割レベル2のライン(M+3)(上から(M+3)番目の係数ライン)、並びに、分割レベル3のライン(N+1)(上から(N+1)番目の係数ライン)が、順次、生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种情况是在从部菜单转变到浏览器时获得Web应用的部 URL,另一种情况是在按下重置键时获得部 URL。

このように構成することで、Webアプリケーションは、トップメニューからブラウザへの遷移によってWebアプリケーションの先頭URLが取得される場合と、リセットキー押下によって先頭URLが取得される場合とを簡単に区別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

点数据读取部 802中,当接到点数据地址 A时 (步骤 2001),从点数据保存部 805读取该地址 A的数据 (XY坐标值、4个旗,以及下一个地址 )(步骤 2002)。

頂点データ読出し部802では、頂点データアドレス決定部801からアドレスA、頂点位置情報nを受信すると(ステップ2001)、頂点データ記憶部805から当該アドレスAのデータ(XY座標値、4つのフラグ、次アドレス)を読み出す(ステップ2002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从点数据地址决定部 801第 4次收到同一个点位置信息 n的地址值时,则不进行步骤 2004~ 2007的处理,等待下一次从点数据地址决定部 801接收信息。

なお、同じ頂点位置情報nについて、頂点データアドレス決定部801から4回目のアドレス値を受信した場合には、ステップ2004〜2007の処理を行わず、頂点データアドレス決定部801からの次の受信を待つことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,点数据读取部 802检查点位置信息 n= 1所对应的左上旗,此时,因左上旗为 1,因此将下一个地址的地址值= 31作为转换地址送往点数据地址决定部 801。

また、頂点データ読出し部802は、頂点位置情報n=1に対応する左上フラグを調べ、ここでも、左上フラグ=1のため、次アドレスのアドレス値=31を切替アドレスとして頂点データアドレス決定部801に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,点数据读取部 802检查点位置信息 n= 1所对应的左上旗,此时,因左上旗为 1,因此将下一个地址的地址值= 32作为转换地址送往点数据地址决定部 801。

また、頂点データ読出し部802は、頂点位置情報n=1に対応する左上フラグを調べ、ここでも左上フラグ=1であるため、次アドレスのアドレス値=32を切替アドレスとして頂点データアドレス決定部801に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一注释可以针对跳跃的点 (例如,2:00);

別の注釈は、ジャンプの頂点(例えば、2分00秒)に対するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 9是用于说明修正比例的 HSV空间的部分视图的例子。

図9は、補正割合を説明するためのHSV空間の部分上面図の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 1207,服务提供商 1201将 EPG传递给机盒 1202。

ステップ1207で、サービスプロバイダー1201は、EPGをセットトップボックス1202に伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,例如可将图 5所示的放大框 111a的 1个点 A的坐标表现为 (r1,θ1)。

この場合、例えば、図5に示す拡大枠111aの1つの頂点Aの座標を(r1,θ1)と表現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10为展示示范性移动装置 110的各种组件的层框图。

図10は、例示のモバイルデバイス110の様々なコンポーネントを示すトップレベルのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11为展示示范性基站 105的各种组件的层框图。

図11は、例示の基地局105の様々なコンポーネントを示すトップレベルのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在前面板 111的成为相机本体 101的面的部分,形成音孔 104。

前面パネル111のカメラ本体101の上面となる部分には、音孔104が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,扫描按钮 18布置在外壳 10的部上。

実施の形態では、スキャンボタン18は、筐体10の上部に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

表面 1a的沿左右方向 (纵向方向 )的相对端部分分别有形成于其中的凹口 1g、1h。

上面1aの左右方向(長手方向)の両端部には、凹部1g,1hがそれぞれ形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是点数据地址决定部的示例性处理流程图。

【図9】図2の頂点データアドレス決定部の処理フロー例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可在点数据读取部 802中设置与双线性插值用点数据保存部 803的寄存器相同的工作寄存器,将点数据存储器 805读取的 X/Y坐标值暂时保存在该工作寄存器中,根据需要进行重写,将最终确定的 X/Y坐标值设定到双线性插值用点数据保存部 803中。

なお、頂点データ読出し部802内に、双線形補間用頂点データ記憶部803のレジスタと同様のワークレジスタを設けて、頂点データメモリ805から読み出されたX/Y座標値を該ワークレジスタに一時的に設定し、必要に応じて上書きし、最終的に確定したX/Y座標値を双線形補間用頂点データ記憶部803に設定するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

点数据地址决定部 801中根据 VSYNC_IN、HSYNC_IN生成 BLOCK_START信号 (参见图 3B)。

頂点データアドレス決定部801では、VSYNC_IN、HSYNC_INから、BLOCK_START信号を生成する(図3(b)参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12中地址 1~ 25与图6相同,对应于图 4的点编号。

図12において、アドレス1〜25は、図6と同様に図4の頂点番号に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

Xi、Yi对应于图 11A所示的输入图像中编号为 i的点。

Xi,Yjは、図11(a)の入力画像の対応する頂点に記した番号iに対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 54是图解机盒与下载服务器等之间的连接关系的图表。

【図54】セットトップボックスとダウンロードサーバ等との接続関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

相邻 (例如,周围 )像素可位于特定像素的左、右、和 /底部。

隣接(例:周辺)ピクセルは特定のピクセルの左、右、上、および/または下に位置していてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 84是图示构成机盒的位流处理单元的另一配置示例的块图。

【図84】セットトップボックスの他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

详细地说,设定要在用纸的“右上”位置施加“角装订”的意旨。

詳細には、用紙の「右上」位置に「コーナーステープル」を施すべき旨を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于“角装订”,利用画面GA2c(图 6)进行设定动作。

「コーナーステープル」については、画面GA2c(図6)を用いて設定動作が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

店很大,屋很高,然后有一点暗,桌子和椅子很整齐地摆放着。

店は広く、天井が高く、そして少しうす暗く、テーブルとイスがぎっしりとおかれていました。 - 中国語会話例文集

优衣库等服装尖企业,都拥有各自的时尚商品线。

ユニクロなどアパレルトップ企業は、自らのファッション商品のラインを持っている。 - 中国語会話例文集

这辆巴士2层的屋敞开,能够环绕东京周边。

このバスは2階の屋根が開いていて、東京周辺を回ることができる。 - 中国語会話例文集

我们提供汇集业内尖工厂的所有种类产品。

我々は業界内の最も優れた工場から揃えたあらゆる種類の商品を提供します。 - 中国語会話例文集

我们为了修理屋而领取了面向户主发放的资金援助。

私たちは屋根の修理のために持ち家に住む人のための資金援助を受けた。 - 中国語会話例文集

开展世界上级的音乐家云集的世界最高水准的演奏。

世界中からトップクラスの音楽家が集まり世界最高水準の演奏を繰り広げます。 - 中国語会話例文集

上冒烟这种生动的景象,真是无愧于日本百大名山称号的秀峰。

山頂から噴煙を上げるダイナミックな姿は日本百名山の名に恥じない秀峰です。 - 中国語会話例文集

有很多店或者餐厅。如果风不大的话,去楼也很不错哦。

店やレストランがたくさんあります。風が強くなければ、ビルの屋上に行ってみるといいですよ。 - 中国語会話例文集

能够从5合处登山。请注意山附近就算在夏天气温也只有6摄氏度左右。

5合目から歩いて登れます。頂上付近は夏でも6℃ですから気をつけてください。 - 中国語会話例文集

我到达山的时候感觉到太阳越来越亮了。

私が山頂に到着したとき、太陽が知覚できるほどに明るくなった。 - 中国語会話例文集

很平坦,而且因为路上铺满木屑,所以很好走。

山頂は平坦で、道にはウッドチップが敷かれているので歩きやすい。 - 中国語会話例文集

女同志怎么不行?妇女能半边天嘛!

女ではどうしていけないのか?女は天の半分を支えることができるじゃないか! - 白水社 中国語辞典

天塌下来也敢,这才是英雄好汉。

たとえ天が崩れ落ちて来てもそれを支えようとしてこそ,英雄豪傑というものだ. - 白水社 中国語辞典

我一夜没睡觉,再干恐怕不下来。

私は1晩眠らなかったので,更に続けてやればたぶん持ちこたえられないだろう. - 白水社 中国語辞典

替退休的母亲,到一家工厂工作。

彼女は定年退職した母親の後がまとして,ある工場に就職して働いている. - 白水社 中国語辞典

我们不能自我满足,对知识自我封

自己満足に陥り,知識に対しみずから上限を設けたりしてはならない. - 白水社 中国語辞典

他心头虽然厌恶奉承话,却还是接受了这高帽子。

彼の心の中ではお世辞を嫌っていたが,それでもこのおだてに乗ってしまった. - 白水社 中国語辞典

他们宁愿交一笔管理费,换一集体企业的“红帽子”。

彼らは管理費を出しても,集団企業という「飾り」を手に入れようとする. - 白水社 中国語辞典

只有像他这样绝的天才,才会想出这种办法来。

彼のようにこの上ない天才こそ,このようなやり方を考え出せるのだ. - 白水社 中国語辞典

蹬三轮的年轻人戴了一“外转内”的白色运动帽。

3輪車夫の若者は「国内用に回された輸出用」の白い運動帽をかぶっている. - 白水社 中国語辞典

腰不弯((ことわざ))

(泰山が頭の上にのしかかっても腰を曲げない→)しりごみせずに難しい仕事を引き受ける. - 白水社 中国語辞典

泰山压腰不弯((ことわざ))

(泰山が頭の上にのしかかっても腰を曲げない→)しりごみせずに難しい仕事を引き受ける. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS