意味 | 例文 |
「项」を含む例文一覧
該当件数 : 1954件
我们需要在那项工作的推进方法上下功夫。
私たちはその仕事の進め方を工夫する必要がある。 - 中国語会話例文集
与会成员中的女性基本上都反对了那项条例。
会議メンバーの女性のほとんどはその条例に反対でした。 - 中国語会話例文集
我刚开始没有任何关于这项工作的技术知识。
私は初め、仕事に関する技術的な知識を持っていなかった。 - 中国語会話例文集
我们开始了对那项业务进展方式的研讨。
私たちはその業務の進め方の検討を始めています。 - 中国語会話例文集
输入作为商品信息应该登记的项目。
商品情報として登録すべき項目を入力する。 - 中国語会話例文集
成员自筹经费给项目募集资金。
メンバーはプロジェクトを自己金融で資金調達した。 - 中国語会話例文集
对于那个项目生物检定的考试是必须的。
そのプロジェクトには生物学検定テストが必要だ。 - 中国語会話例文集
这个项目验证了这个物种的生物地理上的分布。
このプロジェクトはその種の生物地理学的分布を検証した。 - 中国語会話例文集
有符合的项目的各位,请在方框内做上记号。
該当する項目のある方は□に印を入れてください。 - 中国語会話例文集
在补充石油的时候请注意下列事项。
石油を補給する時に次のことに注意してください。 - 中国語会話例文集
安排的时候请考量客户的要求事项。
手配時点で客先要求事項を勘案してください。 - 中国語会話例文集
请确认注意事项、所需时间等详细内容。
注意事項、所要時間等の詳細を確認して下さい。 - 中国語会話例文集
请输入没有重复、纰漏、错误的新固定资产的分项。
重複・漏れ・誤りなく新規固定資産の仕訳入力をする。 - 中国語会話例文集
如果有追加确认的事项的话请和我联系。
もし追加確認事項ありましたら、私に連絡をお願い致します。 - 中国語会話例文集
如果有困扰的话请看背面的注意事项。
困ったことがあったら裏面の注意点を見てください。 - 中国語会話例文集
他们被他的花言巧语欺骗,接受了那项任务。
彼らは彼を甘言でだましてその任務を引き受けさせた。 - 中国語会話例文集
输入这个部分的时候,请理解以上的事项。
この部分に入力するときは、以上のことを理解しておくこと。 - 中国語会話例文集
为了保持厕所的清洁,请遵守下面的注意事项。
トイレを清潔に保つため、次の注意事項を守ってください。 - 中国語会話例文集
项目结束后一放松就生病了。
プロジェクトが終わって気が抜けたとたん体調を崩してしまった。 - 中国語会話例文集
写上必要事项以后,按「下一步」的按钮。
必要事項を記入したら、「次へ」ボタンを押して下さい。 - 中国語会話例文集
把觉得需要的项目挑出来几个吧。
必要だと思う項目をいくつかピックアップしてみよう。 - 中国語会話例文集
为了这个项目有必要进行相当的头男风暴。
このプロジェクトのためには、かなりのアイデアラッシュが必要だ。 - 中国語会話例文集
谢谢您在那个项目里协助我。
例のプロジェクトで私を手伝ってくださり、ありがとうございました。 - 中国語会話例文集
关于这项议案,希望您能考虑一下。
本案件にいて、何卒、ご検討いただけますようお願いいたします。 - 中国語会話例文集
不出所料,那个项目果然进行得不顺利。
例のプロジェクトは、当然のことながら、うまく行きませんでした。 - 中国語会話例文集
他参与到项目中来之后,就一直进行地很顺利。
彼がプロジェクトに加わると、いつもうまく行きます。 - 中国語会話例文集
关于新项目,进展不顺利。
新しいプロジェクトについては、進捗が芳しくありません。 - 中国語会話例文集
关于上述通知事项,请事先予以了解。
上記ご連絡事項につきまして、あらかじめご承知おき下さい。 - 中国語会話例文集
请不要忘记报告项目的推进状况。
プロジェクトの進捗状況を忘れずに報告するように。 - 中国語会話例文集
市场调查的调查项目是不是有什么不足的地方呢?
市場調査の調査項目に不足があったのではないでしょうか。 - 中国語会話例文集
项目的成功全看你们这些年轻员工了。
プロジェクトの成功は、あなたがた若手社員の手にかかっています。 - 中国語会話例文集
任命五反田先生为后续的项目经理。
五反田君を、後任のプロジェクトマネージャに任命します。 - 中国語会話例文集
下次见面的时候会发表项目的推进计划。
次の打ち合わせの際にプロジェクトの推進計画を発表します。 - 中国語会話例文集
作为环境保护行动的一项活动,把空调的温度提高1度。
環境保護の取り組みの一環として空調の温度を1℃上げます。 - 中国語会話例文集
有专属项目组为您协调。
専属のプロジェクトチームにて対応するご用意がございます。 - 中国語会話例文集
业务联络的内容是作为绝密事项处理的。
業務連絡の内容は極秘事項として扱います。 - 中国語会話例文集
关于退货和更换请仔细阅读以下注意事项。
返品・交換については下記注意事項をよくお読み下さい。 - 中国語会話例文集
可以定制的项目数量增加到了两倍。
カスタマイズ可能な項目の数が約2倍に増えました。 - 中国語会話例文集
项目中严密地决定了成员的分工。
プロジェクト内では構成員の役割が厳密に決められております。 - 中国語会話例文集
你觉得日本选手会在哪个项目上获得金牌?
日本人選手は、どの種目でメダルをとると思いますか? - 中国語会話例文集
那个项目对我来说有很多收获。
そのプロジェクトは私にとって収穫の多いものでした。 - 中国語会話例文集
在下次的会议上决定项目的详情吧。
次回の会議ではプロジェクトの詳細を決めましょう。 - 中国語会話例文集
我的项目一个月的营业额超过一亿日元。
私のプロジェクトの1ヶ月の売り上げは一億円を超えます。 - 中国語会話例文集
能请你确认一下乘大象的观光项目还有空位吗?
象に乗るツアーが空いているか確認していただけますか。 - 中国語会話例文集
因为那项功绩她被任命为了邮局局长。
その功績により彼女はこの郵便局局長に任命された。 - 中国語会話例文集
为了解决交通堵塞问题而做了多项研究。
渋滞問題を解決するために多くの研究がされている。 - 中国語会話例文集
根据过去的参考文献,尺寸是一项破裂风险的标准。
過去の文献によればサイズが破裂リスクの一つの目安となる。 - 中国語会話例文集
这项工作没有做好,必须补课。
この仕事は徹底されていなかったから,やり直さなければならない. - 白水社 中国語辞典
她常常承接好多项文物修复业务。
彼女はいつも多くの文化財修復業務を引き受けている. - 白水社 中国語辞典
他为人很老实,银钱款项都由他过手。
彼は誠実な人だから,お金はすべて彼が取り扱っている. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |