意味 | 例文 |
「项」を含む例文一覧
該当件数 : 1954件
具体地说,本地服务器 400将菜单目录 A、B、C发送给本地再现装置 300,该菜单目录 A、B、C是包含在内容列表中的项目之中由所接收到的选择项目信息表示的根目录 R的下级层的项目。
具体的には、ローカルサーバ400は、コンテンツリストに含まれる項目のうち、受信された選択項目情報により示されるルートディレクトリRの下位層の項目であるメニューディレクトリA,B,Cを、ローカル再生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,本地服务器 400将内容名称 A-1~ A-3发送给本地再现装置 300,该内容名称 A-1~ A-3是包含在内容列表中的项目之中由所接收到的选择项目信息表示的菜单目录 A的下级层的项目。
具体的には、ローカルサーバ400は、コンテンツリストに含まれる項目のうち、受信された選択項目情報により示されるメニューディレクトリAの下位層の項目であるコンテンツ名A−1〜A−3を、ローカル再生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,本地服务器 400将公用服务器名称 PS1、PS2发送给本地再现装置 300,该公用服务器名称PS1、PS2是包含在内容列表中的项目之中由所接收到的选择项目信息表示的菜单目录 C的下级层的项目。
具体的には、ローカルサーバ400は、コンテンツリストに含まれる項目のうち、受信された選択項目情報により示されるメニューディレクトリCの下位層の項目であるパブリックサーバ名PS1,PS2を、ローカル再生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,本地服务器 400将内容名称 PS1-1~ PS1-3发送给本地再现装置 300,该内容名称 PS1-1~PS1-3是包含在内容列表中的项目之中由所接收到的选择项目信息表示的公用服务器名称PS1的下级层的项目。
具体的には、ローカルサーバ400は、コンテンツリストに含まれる項目のうち、受信された選択項目情報により示されるパブリックサーバ名PS1の下位層の項目であるコンテンツ名PS1−1〜PS1−3を、ローカル再生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果从字典数据库取回的输入候选项包括输入候选项“温度”,则移动电话将温度传感器检测的当前温度显示为输入候选项之一,例如“25℃”。
例えば、辞書データベースから検索された入力候補の中に「気温」の入力候補が存在していた場合、携帯電話機は温度センサで検出された現在の温度を、例えば「25℃」などのように、上記入力候補の一つとして表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 2实施方式与第 1实施方式不同之处是,在步骤 S4的排序处理中,将抽取出的登录信息之中完全一致的项目按第 1位次进行排列,将前方一致的项目按第 2位次进行排列,并将部分一致的项目按第 3位次进行排列这一点。
第2実施形態が第1実施形態と異なるのは、ステップS4のソート処理において、抽出した登録情報のうち完全一致のものを第1順位にて並べ、前方一致のものを第2順位にて並べ、部分一致のものを第3順位にて並べている点である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 S4的排序处理中,进行如下排序处理,即将处理部 30抽取出的登录信息之中完全一致的项目按第 1位次进行排列,将前方一致的项目按第 2位次进行排列,并将部分一致的项目按第 3位次进行调换排列。
そして、ステップS4のソート処理において、処理部30が抽出した登録情報のうち完全一致のものを第1順位にて並べ、前方一致のものを第2順位にて並べ、部分一致のものを第3順位にて並べ替えるソート処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端装置 5可以通过获得关于管理结构所管理的项目的信息和从管理项目得出的内容列表信息,来如下文中所述请求对所选内容数据项的分发。
クライアント装置5から見れば、このような管理構造の管理項目と管理項目から導かれるコンテンツリスト情報を得ることで、後述する選択したコンテンツデータの配信要求を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,根据各向导项目是否进行了模式设定,该各向导项目以相互不同的方式来区分显示,因此用户容易判别各向导项目是否进行了模式设定。
このように、各しおり項目がモード設定されているか否かに応じて当該各しおり項目が互いに異なる態様で区別して表示されるので、ユーザは各しおり項目がモード設定されているか否かを判別しやすい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在用户终端 20中的软件项作为 OS 23上的处理或线程操作。
ユーザ端末20上の各ソフトウェアは、OS23上においてプロセス又はスレッドとして動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
B帧 1400的每个宏块可根据下列项构造成混合形式:
Bフレーム1400に対する各マクロブロックは、以下の混合として構成される: - 中国語 特許翻訳例文集
B帧 1500的每个宏块可根据下列项构造成混合形式:
Bフレーム1500に対する各マクロブロックは、以下の混合として構成される: - 中国語 特許翻訳例文集
B帧 1700的每个宏块可以根据下列项构造成混合形式:
Bフレーム1700に対する各マクロブロックは、以下の混合として構成される: - 中国語 特許翻訳例文集
如果该部分未被辨认出 (选项“否”),该方法 200继续到步骤 212。
当該部分が認識されない、すなわち分岐「No」の場合、方法200はステップ212へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在处理器间共享用于生成矩阵 R的项的种子 155。
行列Rのエントリを生成するのに使用されるシード155はプロセッサ間で共有される。 - 中国語 特許翻訳例文集
杂项存储 328可以包括任何其它所希望信息、软件或数据。
雑記憶装置328は、いずれかの所望の追加情報、ソフトウェア又はデータを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
杂项存储 824可以包括任何其它所希望的信息、软件或数据。
雑記憶装置824は、いずれかの所望の追加情報、ソフトウェア、又はデータを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
单个单元可以实现权利要求中记载的若干项功能。
単一のユニットが請求項において記載されているいくつかの項目の機能を満たしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
-图 5是表示根据传统方法经由无线电台分发多项式函数的示图。
【図5】従来の方法による無線局への多項式関数の配布を表す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下面,容量以矢量表示,矢量的项对应于网络链路。
以下において、容量は、その入力がネットワークリンクに対応するベクトルによって表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,一方面可包含一权利要求项中的至少一元素。
さらに、態様は、請求項の少なくとも1つの要素を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6A中,用户在步骤 601使用选项提交供应请求。
図6では、ユーザはステップ601で、プロビジョニング要求を提出するためのオプションを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10还说明用于实施特定应用的另外选项。
図10はまた、特定のアプリケーションを実現するためのさらなるオプションを図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出了图 1均衡器 107的基于多项式的实施方式的示意图。
【図2】図1のイコライザ107の、多項式に基づく実施例を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示单元 160是根据 CPU 110的控制,显示各项信息的显示单元。
表示部160は、CPU110の制御に基づいて各種情報を表示する表示部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 87表示包括基本缓冲器的尺寸信息的播放项目信息。
【図87】エレメンタリバッファのサイズ情報を含むプレイアイテム情報を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
一些行业成员已经呼吁从 DVR中去除快进选项。
一部の業界メンバは、DVRから早送りオプションを除去するように求めている。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,显示部 350显示从处理部 330获取的内容列表的项目。
具体的には、表示部350は、処理部330から取得されるコンテンツリストの項目を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容列表具有将多个项目分层得到的树结构。
コンテンツリストは、複数の項目が階層化されたツリー構造を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一,列表创建部 440创建根目录 R的下级层的项目。
第1に、リスト作成部440は、ルートディレクトリRの下位層の項目を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第四,列表创建部 440创建菜单目录 C的下级层的项目。
第4に、リスト作成部440は、メニューディレクトリCの下位層の項目を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A和 15B是示出基于县区在两个层显示搜索候选项的示例性显示的视图;
【図15】検索候補を都道府県別に二階層で表示する場合の表示例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,将描述在上述数据显示处理中显示搜索候选项的另一实例。
次に、上述したデータ表示処理における検索候補の他の表示例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出基于使用频率的搜索候选项的示例性显示的视图。
図13は、使用頻度に基づく検索候補の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将针对基于县区在两个层显示搜索候选项的情况描述图 14。
図14では、検索候補を都道府県別に二階層で表示する場合を適用して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S11中,CPU 14控制显示器 50在初始时将设置项目的列表画面显示在液晶显示器 50上。
S11において、CPU14は、設定項目のリスト画面を液晶ディスプレイ50に初期表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在标题打印项目设定画面 160中设定的信息被存储到存储部 58。
バナー印刷項目設定画面160において設定された情報は、記憶部58に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,一个方面包括一项权利要求的至少一个元素。
さらに、態様は、請求項の少なくとも1つの要素を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出了设置项目和条件的组合的信息的示例;
【図5】設定項目と条件との組み合わせを示す情報の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
已认为这样的组合对于 LTE的最小带宽选项 (例如 1.4MHz)是必要的。
この結合は、LTEの最小帯域巾オプション(例えば、1.4MHz)で行う必要があると分かっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在处理片段时,释放他们的片段项 (460)和缓冲器链(480)。
フラグメントが処理される間、フラグメントエントリ(460)およびバッファチェーン(480)は解放される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从 IP#A(树源字段 604)开始,建立各自的 MHL表 (参见图 7)项目 (1914)。
IP#A(ツリーソースフィールド604)から開始して、MHLテーブル(図7を参照)の各エントリを入力する(1914)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24是按照一个实施例,定义 TPC语法中的 SCCC_Block_Mode_Extension项的表格;
【図24】1つの実施形態による、TPC構文内のSCCC_Block_Mode_Extension項を定義する表である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在项 660中,启动待机状态 408以提供对平台 200的访问。
ステップ660において、待受状態408が始まり、プラットフォーム200へのアクセスが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在项 760中,启动待机状态 408以提供对平台 200的访问。
ステップ760において、待受状態408が始まり、プラットフォーム200へのアクセスが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如从上述方程式可理解,移位量ΔxL包括的一个项为观察像素的 X坐标 xp。
上式からも分かるように、移動量△xLは、注目画素のX座標xpの項を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,图 19中所示的视图与图 16中所示的视图在设置项的内容方面不同。
しかし、図19に示す図では、図16に示す図と比較すると、設定項目の内容が異なっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.用于按照权利要求 1至 16中其中一项权利要求所述的方法的组件。
17. 請求項1ないし16の1つに記載の方法で使用されるべきコンポーネント。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4D说明了带有具体图标的三个特定选项之间的选择。
図4Dは、具体的なアイコンを用いた3つの特定の選択肢からの選択を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
窗口 136包括列表 138,列表 138显示分别与动作 124a-f对应的列表项目 140a-f。
ウィンドウ136は、動作124a〜124fにそれぞれ対応するリスト項目140a〜140fを表示するリスト138を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |