「ストレッチャー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ストレッチャーの意味・解説 > ストレッチャーに関連した中国語例文


「ストレッチャー」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 902 903 904 905 906 907 908 909 910 .... 999 1000 次へ>

【図82】セトトプボクスを構成するビトストリーム処理部の他の構成例を示すブロク図である。

图 82是图示构成机顶盒的位流处理单元的另一配置示例的块图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図83】セトトプボクスを構成するビトストリーム処理部の他の構成例を示すブロク図である。

图 83是图示构成机顶盒的位流处理单元的另一配置示例的块图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このCISユニト41は、ベルト46が駆動ローラー45によて駆動されるのに伴て副走査方向へ移動する。

该CIS单元 41随着传送带 46被驱动辊 45驱动而向副扫描方向移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

設計の考慮により、第二組の複数のサブブロクの数目は、最初の組の複数のサブブロクと異なてよい。

依据设计上的考虑,第二多个子块集的数目可不同于初始多个子块集的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際には、サブブロクAの隣接ビトは異なるビト信頼性のレベル(即ち、“LHLH”)にマピングされる。

实际上,子块 A的相邻比特映射于具有不同比特可靠性的电平(即,“LHLH”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ピアツーピアネトワーク108は、単一のソースによて又は複数のソースによてイネーブルにすることができる。

每一对等网络 108可由单个源或由多个源启用。 - 中国語 特許翻訳例文集

命令1309は、ここにおいて開示される方法を実装するためにプロセサ1303によて実行可能であることができる。

指令 1309可由处理器 1303执行以实施本文所揭示的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、本開示に従て基地局によて送られることができるブロードキャストメセージを図示する。

图 3说明了根据本公开的可由基站发送的广播消息; - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、要求されるビトレート、遅延、ジター(jitter)、パケトドロピング確率、および/または、ビトエラーレートが保証されることができる。

例如,可以保证所要求的比特率、延迟、抖动、分组丢失概率和 /或误比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本願の原理の実施の形態に従たプリアンブル生成を実施する装置のブロク図である。

图 7是根据本发明原理的实施例的用于实施前导信号的生成的设备的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集


訂正部116は、前後のブロクの同期ヘダ及びブロクタイプフィールドから推測された値に、中間ブロクの同期ヘダを訂正する。

错误纠正部 116按从前后块的同步头及块类型字段推测出的值,纠正中间块的同步头。 - 中国語 特許翻訳例文集

前ブロクの同期ヘダ201は、処理対象の中間ブロクの前に受信したブロクの同期ヘダの値である。

前一块的同步头 201是在处理对象的中间块之前接收到的块的同步头的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

後ブロクの同期ヘダ203は、処理対象の中間ブロクの後に受信したブロクの同期ヘダの値である。

后一块的同步头 203是在处理对象的中间块之后接收到的块的同步头的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

前後のブロクの同期ヘダ及びブロクタイプフィールドの値が何れかのエントリと一致した場合、前後のブロクの同期ヘダ及びブロクタイプフィールドによて、中間ブロクの同期ヘダの値を推測できる条件を満たし、当該中間ブロクの同期ヘダは、このエントリの同期ヘダの訂正候補206であると推測されるので、エラー訂正テーブル200から同期ヘダの訂正候補206を取得し、この同期ヘダの訂正候補206によて中間ブロクの同期ヘダを訂正する。

在前后块的同步头及块类型字段的值和任一个项目一致时,由于满足可以根据前后块的同步头及块类型字段来推测中间块同步头的值的条件,推测出该中间块的同步头是该项目的同步头的纠正备用 206,因而从错误纠正表 200取得同步头的纠正备用 206,利用该同步头的纠正备用 206来纠正中间块的同步头。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、メインプロセサ104からローカルバス107経由でプロセサ間通信部117へアクセスを行て、内部の所定ビトを"1"とする。

例如,主处理器 104经由本地总线 107访问处理器间通信单元 117,以将处理器间通信单元 117内的预定位设置为“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、データ通信(データ送信)が可能となたら、プロセサ間通信部117によてメインシステム101に通知される。

当副系统 102随后准备好进行数据通信 (数据发送 )时,副系统 102经由处理器间通信单元 117向主系统 101通知相应的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステプS314において、先のステプS313で選択された動作モードにしたがて、サブシステム102の動作モードが設定される。

在步骤 S314中,装置根据在步骤 S313中选择的操作模式来设置副系统 102的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステプS413で、先のステプS412で選択された動作モードにしたがて、サブシステム102の動作モードが設定される。

在步骤 S413中,装置根据在步骤 S412中选择的操作模式来设置副系统 102的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、データ通信が可能となたら、プロセサ間通信部117によてメインシステム101に通知される。

当之后副系统 102准备好进行数据通信时,处理器间通信单元 117向主系统 101通知相应的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信装置200は、例えば図4に示すフォーマトに則てステプS100の通信要求などの各種要求に対する応答を行う。

接收设备 200例如在符合图 4中所示格式的情况下,对各种请求如在步骤 S100中被执行的通信请求作出应答。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図24】従来技術のパケトと、本発明の他の好適な実施の形態にしたがたパケトとを示す概略図である。

图 24是现有技术的分组和按照本发明另一个优选实施例的分组的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

決済要求メセージを受信した決済サービスSP22は、IDブリジサービスIBP4に認証要求メセージを送信する(S1013)。

接收到结算请求消息的结算服务 SP 22向 ID网桥服务 IBP 4发送认证请求消息(S1013)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上述の画像処理装置は、独立した装置であても良いし、1つの画像処理装置を構成している内部ブロクであてもよい。

如上所述的图像处理设备可以是独立的设备或一个图像处理设备中包括的内部块。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際には、逆変換ユニト120は、符号化ブロクパターン(Coded Block Pattern:CBP)ディスクリプタを利用してゼロブロクをスキプすることができる。

在实践中,反变换单元 120可使用编码区块样式 (Coded Block Pattern)描述符以跳过零区块。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、RSAは、データパケトのアクノレジを受信しなかた後、データパケトをACMUへ再送信し、応答を待機してもよい。

在本例中,未收到对数据包的确认,则 RSA可以重新发送数据包给 ACMU并等待响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステプ703にはステプ705が後続し、該ステプにおいては、第1画像及び第2画像に応答して遮蔽画像特性マプが発生される。

步骤 703之后是步骤 705,在步骤 705中,响应于第一图像和第二图像生成遮挡图像特性图。 - 中国語 特許翻訳例文集

各装置のネトワークNWへの接続形態は、有線接続であてもよく或いは無線接続であてもよい。

各装置向网络 NW的连接形式既可以是有线连接或者也可以是无线连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者は、各設定画面S内に配された設定用のキーを押下することで、各設定項目での設定値を設定することができる。

使用者通过按下配置在各设定画面 S内的设定用按键,能够设定各设定项目的设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者は、各設定画面S内に配された設定用のキーを押下することで、各設定項目での設定値を設定することができる。

使用者通过按压各设定画面 S内所配备的设定用的键,能够对各设定项目中的设定值进行设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図25に示すステプS133およびS135で参照される閾値THylowおよびTHyhighは、互いに同じ値であてもよく、互いに異なる値であてもよい。

此外,图 25所示的步骤 S133及 S135中所参考的阈值 THylow及 THyhigh可以是彼此相等的值,也可以是彼此不等的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、CHU判定制御部45は、再生クロク信号を高クロク信号に維持決定するための制御を実行する(ステプST7)。

之后,CHU判断控制器 45执行控制以将恢复时钟信号维持为高比特率时钟信号(步骤 ST7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

判別結果がNOであればそのままステプS103に進み、判別結果がYESであればステプS97〜S101の処理を経てステプS103に進む。

若判断结果为“否”,则直接进入步骤 S103,若判断结果为“是”,则经过步骤 S97~ S101的处理进入步骤 S103。 - 中国語 特許翻訳例文集

判別結果がNOであればそのままステプS111に進み、判別結果がYESであればステプS105〜S109の処理を経てステプS111に進む。

若判断结果为“否”,则直接进入步骤 S111,若判断结果为“是”,则经过步骤 S105~ S109的处理进入步骤 S111。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステプS1005において、システム制御部50は、TFT12の表示、バクライトの発光、タチパネル13に対するタチの検出をOFFとする。

在步骤 S1005,系统控制单元 50关闭 TFT 12的显示、背光发光以及对触摸面板 13的触摸的检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、非圧縮データブロク1乃至非圧縮データブロク5は、いずれも、階層番号1の圧縮符号化データL(1,1)に依存する。

换言之,未经压缩数据块 1至未经压缩数据块 5都依赖于层级编号为 1的经压缩经编码数据 L(1,1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さrない、ステプS148において、FEC復号が成功しなかたと判定された場合、結果判定部243は、処理をステプS150に進める。

另外,在步骤 S148,如果判断出未成功地执行 FEC解码,则结果判定单元 243使流程前进到步骤 S150。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステプS303において、回復用FECブロク冗長度決定部343は、回復用FECブロクの冗長度を決定する。

在步骤 S303,复原用 FEC块冗余设置单元 343设置用于复原用 FEC块的冗余。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステプS304において、エラー伝搬対策用FECブロク冗長度決定部344は、エラー伝搬対策用FECブロクの冗長度を決定する。

在步骤 S304,错误传播对策用 FEC块冗余设置单元 344设置用于错误传播对策用 FEC块的冗余。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、例えば、バーストパケト損失率が一定値以上となた場合、FECブロク元データ単位を大きく修正するようにしてもよい。

另外,例如,如果突发分组丢失率等于或大于某个值,则 FEC块原始数据单位可被修改为较大。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き推定のステプは、有利なことに、2ステプ、すなわち、予測のステプおよび補正のステプで実行される。

以两个步骤有利地执行运动估算步骤: - 中国語 特許翻訳例文集

ブロク312によて表されるように、セキュリティゲートウェイは、ブロク310の決定に基づいてアクセス端末102に適切な応答を送信する。

如方框 312所示,根据方框 310的确定,安全网关向接入终端 102发送合适的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

その他の場合、更新は要求されず(ブロク701、703)、次の式に従てスケーリング係数はデフォルトレベルに設定される(ブロク705):

否则,在未要求更新的情况下 (框 701、703),根据下式将定标因子设定到缺省水平 (框 705): - 中国語 特許翻訳例文集

その他の場合、更新は要求されず(ブロク711、713)、次の式に従てスケーリング係数はデフォルトレベルに設定される(ブロク715):

否则,在不要求更新的情况下 (框711、713),根据下式将定标因子设定到缺省水平 (框 715): - 中国語 特許翻訳例文集

その他の場合、更新は要求されず(ブロク721、723)、次の式に従てスケーリング係数はデフォルトレベルに設定される(ブロク725):

否则,在不要求更新的情况下 (框721、723),根据下式将定标因子设定到缺省水平 (框 725): - 中国語 特許翻訳例文集

その他の場合、更新は要求されず(ブロク821)、次の式に従てスケーリング係数はデフォルトレベルに設定される(ブロク825):

否则,在不要求更新的情况下 (框 821),根据下式将定标因子设定到缺省水平 (框 825): - 中国語 特許翻訳例文集

これは、ユーザが印刷ページ数によて課金を支払う契約となている場合、無駄な課金を発生させる。

当用户按契约依据打印页数来支付费用时,此种情形产生不必要的费用。 - 中国語 特許翻訳例文集

図21は、圧縮処理部3による処理結果の例を示す模式図であり、図9に示す画像に対して行なた画像処理の結果を示す。

图 21A-C是表示压缩处理部 3的处理结果的例子的示意图,表示对图 9所示的图像进行的图像处理的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、画像形成装置1は、本発明の画像圧縮方法に従た圧縮処理を実行する。

即,图像形成装置 1执行按照本发明的图像压缩方法的压缩处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

BEBによて生成される従来のIS−IS LSPは、BEBによてホスティングされるいずれかの/全てのMACクライアントのための夫々のI−SIDを含む。

BEB生成的传统的 IS-IS LSP包含用于 BEB所宿留的任意 /所有 MAC客户端的相应 I-SID。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセス800は、(以下で説明されるように)UEによて、または他の何らかのエンティティによて実行することができる。

过程800可以由 (如下文描述的 )UE或者由一些其它实体来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 902 903 904 905 906 907 908 909 910 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS