意味 | 例文 |
「*家」を含む例文一覧
該当件数 : 9561件
IF控制 CPU110将自家线路 IF的 OAM ACT/SBY寄存器设定为 SBY(S401)。
IF制御CPU110は、自回線IFのOAM ACT/SBYレジスタをSBYに設定する(S401)。 - 中国語 特許翻訳例文集
很高兴能欣赏到各种艺术家的乐曲。
いろいろなアーティストの楽曲を鑑賞できて楽しいです。 - 中国語会話例文集
大家都在鼓励我,于是我又重拾了自信。
みんなが励ましてくれて、それでまた自信を取り戻した。 - 中国語会話例文集
制定并实行日本与新兴国家一起成长的企划。
日本が新興国と共に成長することを企画、実行します。 - 中国語会話例文集
支持日本企业在新兴国家市场的成功。
日本企業の新興国市場での成功を支援します。 - 中国語会話例文集
由于大家的支持和自己努力才得以达成。
みんなの支えと自分の努力によって達成できた。 - 中国語会話例文集
我老家的人口和这个城市的人口几乎一样。
私の故郷の人口とこの都市の人口はほとんど同じです。 - 中国語会話例文集
每次一来这家店,我就变得想要这个布娃娃。
この店に行くと、私はいつもこのぬいぐるみが欲しくなります。 - 中国語会話例文集
非常感谢大家在百忙之中聚集于此。
忙しい中お集まりいただきまして有難うございました。 - 中国語会話例文集
在几家书店应该都会得到以下的插图卡。
いくつかの書店でも以下のイラストカードがもらえるはずです。 - 中国語会話例文集
农机制造商在泰国的面向农民的拖拉机分期付款债权
農機メーカーのタイでの農家向けトラクター割賦債権 - 中国語会話例文集
我们都63岁了,但大家都还在工作。
私たちは皆六十三才になりましたが、まだみんな仕事をしています。 - 中国語会話例文集
让人悲伤的是,对他来说这种事是家常便饭。
悲しいことに、彼にとってこのようなことは日常茶飯事なのです。 - 中国語会話例文集
我打算在回老家时说明要做的事情。
里帰りをした時にすることを説明したいと思います。 - 中国語会話例文集
寄托在家人身上的希望也不过是梦幻的光芒。
身内に託した希望も、儚き光に過ぎない筈だ。 - 中国語会話例文集
能遇到大家并一起工作,我非常高兴。
私は皆さんと出会えて一緒に仕事ができて嬉しかった。 - 中国語会話例文集
恐怕会有很多人举出日本这个国家名字吧。
おそらく多くの方が日本という国名を挙げるでしょう。 - 中国語会話例文集
为了不让人发现尸体,而持续支付了房租。
死体が見つからないようにするため、家賃を払い続けた。 - 中国語会話例文集
因为我不是家庭主妇,所以不去超市买东西。
私は、主婦ではないので、スーパーへ買い物に行きません。 - 中国語会話例文集
大概正被逼着陪那个家伙一起进行奇怪的玩乐吧。
大方、あいつの妙な遊びに付き合わされてるってとこだろ。 - 中国語会話例文集
因为是旱鸭子,所以喜欢笑着看大家游泳的样子。
カナヅチなのでみんなが泳いでるのをにこにこみるのが好きです - 中国語会話例文集
大家都对我说“生日快乐”,我非常高兴。
皆から「誕生日おめでとう」と言って貰えて嬉しかったです。 - 中国語会話例文集
工作的人、家庭主妇还有学生当中,谁最有兴趣呢。
社会人、主婦、学生のうち、誰が一番関心を持っていますか。 - 中国語会話例文集
那只猫很任性,所以决定请他们带回家了。
その猫はわがままなので、連れて帰ってもらうことになった。 - 中国語会話例文集
关于继承人一事,非常感谢大家的关心。
世継ぎについて、皆が案じてくれる気持ちはありがたく受け取る。 - 中国語会話例文集
那个国家大幅度提高了发射火箭的能力。
あの国はロケットの打ち上げ能力を大幅に向上させた。 - 中国語会話例文集
这所高中给人以悠闲的艺术之家的印象。
この高校はのんびりしたアットホームな印象を受ける。 - 中国語会話例文集
计划在约30分钟之后,换衣服坐车回家。
あと30分程したら、着替えて車で帰る予定です。 - 中国語会話例文集
那些科学家们的话对于我来说莫名其妙的
その科学者たちの話は私にはちんぷんかんぷんだった。 - 中国語会話例文集
他以传统主义哲学家的手法而著称
彼は哲学の伝統主義者としての手法で著名である。 - 中国語会話例文集
他是那家公司最能信赖的广告宣传负责人
彼はその会社で最も信頼できる広告宣伝係だ。 - 中国語会話例文集
那家钟表店里手动上链式手表的备货丰富多样。
あの時計屋は竜頭巻きの時計の品揃えが豊富だ。 - 中国語会話例文集
专家认为不得不攻克两个课题。
2つの課題をクリアしなければならないと考えられている。 - 中国語会話例文集
这个国家的产业在这几年取得了日新月异的发展。
この国の産業はここ数年で日進月歩の発展を遂げた。 - 中国語会話例文集
他高度评价了尼采作为文献学家的功绩。
彼はニーチェの文献学者としての功績を高く評価している。 - 中国語会話例文集
这个房子有着结实的构造,抗震性很高。
この家は骨太の構造をしていて、耐震性が高い。 - 中国語会話例文集
我们预定下周六要去那家常常有名的餐厅。
私たちは次の土曜日に評判のレストランに行く予定である。 - 中国語会話例文集
我想,什么时候,去什么国家旅行最合适。
いつ、どの国に旅行することが最適なのか、私は考える。 - 中国語会話例文集
我想虽然从现在开始会变得比较辛苦但请大家加油。
皆さんこれからが大変だと思いますが頑張ってください。 - 中国語会話例文集
老家举办了夏季庆典,放了很多烟花。
地元で夏祭りが開催され、沢山の花火が上がりました。 - 中国語会話例文集
他是从1990年代开始10年间专辑最畅销的艺术家。
彼は1990年代の10年間で最もアルバムが売れたアーティストである。 - 中国語会話例文集
现在,我想和大家说一下有关车的好处。
これから、車の素晴らしさについて皆さんにお話ししたいです。 - 中国語会話例文集
非常遗憾你必须离开这个国家。
あなたがこの国を離れなければならないなんて残念だ。 - 中国語会話例文集
在你的国家,仿品和正品是放在一起卖吗?
あなたの国では、模倣品が正規品と並んで売られていますか? - 中国語会話例文集
你觉得你的国家有对仿冒品做出对策了吗?
あなたの国は、模倣品に対して対策をしていると思いますか? - 中国語会話例文集
评论说这家酒店有很多优秀的工作人员。
このホテルのスタッフはとても良い人が多いと評判です。 - 中国語会話例文集
商家和顾客调整了有关缴期的日程。
営業が、顧客と納期について日程調整しています。 - 中国語会話例文集
日本再一次成为了世界瞩目的国家。
日本は再び世界から注目を浴びるようになった。 - 中国語会話例文集
你的儿子那么年轻就买了房子,真厉害啊。
あなたの息子さんはそんなに若くて家を買うなんてすごいですね。 - 中国語会話例文集
闭场制度的利用形式根据国家不同而不同。
クローズドショップ制の利用のしかたは国によって異なる。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |