「*未」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > *未の意味・解説 > *未に関連した中国語例文


「*未」を含む例文一覧

該当件数 : 3421



<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 68 69 次へ>

【0041】在另一个实现方案中 (图中示出 ),RSA将其传输功率彻底降到零。

図示されない別の実施形態では、RSAは、このRSAの送信電力を完全に零まで低下させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中并且出于某些考虑,考虑距离。

幾つかの実施例では、及び幾つかの筋書きに関しては、距離は考慮されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM(示出 )主要存储由控制单元 108执行的程序等。

RAM(図示せず)は、制御部108により実行されるプログラムなどを一次記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像读取部 3内配置有灯、反射镜、透镜、图像传感器等 (图示 )。

画像読取部3内には、ランプ、ミラー、レンズ、イメージセンサ等(不図示)が配される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果开始按钮 B2被按下 (步骤#12中的“否”),则返回步骤 #7即可。

もし、スタートボタンB2が押下されていなければ(ステップ♯12のNo)、ステップ♯7に戻ればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

若一份的打印尚完成,则控制部 9继续打印作业 (步骤 #22)。

まだ、1部分の印刷が完了していなければ、制御部9は、印刷ジョブを続ける(ステップ♯22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果开始按钮 B2被按下 (步骤 #32中的“否”),则返回步骤 #27即可。

もし、スタートボタンB2が押下されていなければ(ステップ♯32のNo)、ステップ♯27に戻ればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 2中,确定用户是否已经按下“对焦调整”按钮。

ステップS2において、ユーザが「ぼかし調整」ボタンを押したか否かが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S5中,确定用户是否已经调整了对焦 (F-数 )。

ステップS5において、ユーザがぼかし(F値)を調整したか否かが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S7中,对焦调整模式结束,并且恢复智能自动模式。

ステップS7において、ぼかし調整モードが終了し、インテリジェントオートに戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集


在上述例子中,通过按下软键 104结束对焦调整模式。

上述した例では、ソフトキー104を押すことによってぼかし調整モードを終了している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A示出了其中对焦调整指示符 116被表示为绝对值的例子。

図8Aは、ぼかし調整のインジケータ116を絶対的に表現する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8B示出了其中对焦调整指示符 116被表示为相对值的例子。

図8Bは、ぼかし調整のインジケータ116を相対的に表現する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学系统 31由包括成像透镜 (示出 )的光学系统构成。

光学系31は、図示せぬ撮像レンズを含む光学系として構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,“buf_param”是缓冲在接收设备 102中的经压缩数据块的所预期数目。

また、「buf_param」は、受信装置102がバッファする非圧縮データブロック数の想定数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像形成装置 1中执行的各种处理,由图示的 CPU(CentralProcessing Unit:中央处理器 )进行控制。

画像形成装置1で実行される各種処理は、図示しないCPU(Central Processing Unit)が制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,虽然图示,但是对彩色文字的边缘也进行同样的处理。

なお、図示しないが、色文字のエッジに対しても同様の処理が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,压缩处理部 3将生成的压缩文件向图示的主机装置输出。

また圧縮処理部3は、生成した圧縮ファイルを図示しないホスト装置へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,时间条件可包含闲置周期和 /或使用周期。

さらに、一時的条件は、不活動期間および/または不使用期間を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

各帧期间当应在该帧期间中显示的图片数据到来时才开始,所以应显示的图片数据到来的期间、即协商期间及应在帧 (1)中显示的图片数据到来的期间为没有应显示的内容的期间、即信号中断期间。

各フレーム期間は、そのフレーム期間で表示されるべきピクチャデータが到来して初めて開始するので、表示されるべきピクチャデータが到来の期間、つまり、ネゴシエーション期間やフレーム(1)で表示すべきピクチャデータが到来の期間は、表示すべきものが何もない期間、つまりブラックアウト期間になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,还承认甲状腺及乳腺癌的术后再发或转移。

また、甲状腺および乳癌の術後再発や転移は認められませんでした。 - 中国語会話例文集

因为我还在确认条件,将在日后就下述内容予以联系。

私はだ条件を確認中のため、後日下記についてご連絡します。 - 中国語会話例文集

我养的狗换成人类的年龄的话大概是70岁左右,很担心它今后的来。

私の犬は人間で言うと70歳くらい、これから将来が心配です。 - 中国語会話例文集

通过来的业务开展进行投资回收这一民间主导的项目

将来のビジネス展開で投資回収するという民間主導のプロジェクト - 中国語会話例文集

报价驱动中2家以上的准备买卖上市股票的经纪人向投资家提示价格。

クォートドリブンでは複数のマーケットメーカーが投資家に値を提示する。 - 中国語会話例文集

作为法定离婚原因的一个例子是,配偶两年以上生死卜的情况。

法定離婚原因の一例は、配偶者の生死が2年以上不明なことである。 - 中国語会話例文集

不支付给挂名管理人员加班费正在逐渐成为社会问题。

名ばかり管理職への残業代の払いが社会問題になってきている。 - 中国語会話例文集

对于特定的上市公司设有不足一股的股份买卖申请制度。

特定の銘柄については単位満株の売買請求制度が設けられている。 - 中国語会話例文集

来的房屋设计之中,考虑到可访问性也是非常地重要的。

将来的な住宅設計においてはビジタビリティを考慮することも重要である。 - 中国語会話例文集

关于本公司的委托、A公司还没有听取来自B公司的决断。

A社は自社事業の委託に関して、だにB社から決断を聞いていない。 - 中国語会話例文集

登录。为了保存分数,登录或者注册吗?

サインインしていません。スコアを保存するために、サインインまたは新規登録しますか? - 中国語会話例文集

我们必不应该按照对方语言的字面意思来理解。

私たちは必ずしも相手の言葉を文字通りに受けとめるべきではない。 - 中国語会話例文集

在这里的生活会对今后我的来产生巨大的影响吧。

ここでの生活が今後の私の将来に大きな影響を及ぼすでしょう。 - 中国語会話例文集

有家庭的山田应该也在脑子里想过家人的来吧。

所帯持ちの山田は家族の将来のことも頭によぎったのだろう。 - 中国語会話例文集

看了我们的现状之后好像有必要准备来的生活设计。

私達の現状を見て将来に繋ぐ生活設計を準備する必要がありそうです。 - 中国語会話例文集

已怀孕的女性20人和怀孕的女性30人参加了研究。

妊娠中の女性20人と妊娠していない女性30人が研究に参加した。 - 中国語会話例文集

道路在他离开村里的时候一样,依然是没有被修好的样子。

道路は彼が村を去ったときと変わらず、だに修理されていない状態だ。 - 中国語会話例文集

多数情况下,医生、药剂师和患者都没有发现那个药是经许可的。

多くの場合、医者、薬剤師や患者はその薬が無許可であることに気付いていない。 - 中国語会話例文集

想让活在来的人们一定看看这个音乐剧。

この作品は、これからを生きる世代の人にぜひ見て欲しいミュージカルだ。 - 中国語会話例文集

更新之后的计划书到现在还没有收到,所以请发行。

更新された見積書をだに受け取っていませんので、発行宜しくお願い致します。 - 中国語会話例文集

商品运送后10天内没有开封的话可以全额返还。

商品到着後10日以内に開封の状態で返品頂いた場合は全額返金します。 - 中国語会話例文集

本工厂生产的零件中瑕疵品产生的几率不到1%。

当工場で生産している部品の不良品発生率は1パーセント満です。 - 中国語会話例文集

逾期还付款,所以订单被取消了。

期限を過ぎても支払いが確認できませんでしたので注文はキャンセルされました。 - 中国語会話例文集

如果没有商品包装盒的话,就算物品本身没有使用也不能退货。

商品の外箱をなくされた場合、本体が使用でも返品できません。 - 中国語会話例文集

因为贵公司能按期交货的问题是头一次,所以这次不会追究。

貴社の納期割れは初めてですので今回は特別に問題視いたしません。 - 中国語会話例文集

老爷,你哀怜他,可你轮到落魄时,他却必哀怜你。

だんな様,あなたは彼を哀れむが,あなたが落ちぶれた時,彼があなたを哀れむとは限らないですよ. - 白水社 中国語辞典

她到美国去,与她的婚夫完婚,并滞留伴读。

彼女はアメリカに行って,フィアンセの結婚し,かつ滞在して付き添って勉強する. - 白水社 中国語辞典

我这一点有限的学识鄙薄孤陋,谈论出来免贻笑大方。

私のこのわずかな限りある学識は極めて浅薄で,議論するときっと皆の笑いものになる. - 白水社 中国語辞典

这事还有一点尚谈及,想借贵报一角补白几句。

この事はまだ言い尽くしていないので,貴誌のコーナーをお借りして一言補足したい. - 白水社 中国語辞典

当队长一年,一分钱落,还倒贴了伙食费。

1年間隊長をやって,一銭の金も残らないだけでなく,食費が持ち出しになった. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 .... 68 69 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS