意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
伸しかかる
読み方のしかかる
中国語訳压在心头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 伸し掛かる[ノシカカ・ル] (不快な感覚や状態が)心に重くかぶさる |
中国語での説明 | 不愉快的状态等压在心头 不愉快的感觉,状态等压在心头 |
伸しかかる
伸し掛かる
読み方のしかかる
中国語訳压在心头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 伸し掛かる[ノシカカ・ル] (不快な感覚や状態が)心に重くかぶさる |
中国語での説明 | 不愉快的状态等压在心头 不愉快的感觉,状态等压在心头 |
伸し掛かる
読み方のしかかる
中国語訳身体压上来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 伸し掛かる[ノシカカ・ル] 体をのばしておおいかぶさる |
中国語での説明 | 身体压上来 身体压上来 |
伸し掛る
読み方のしかかる
中国語訳压在心头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 伸し掛かる[ノシカカ・ル] (不快な感覚や状態が)心に重くかぶさる |
中国語での説明 | 不愉快的状态等压在心头 (不愉快的感觉,状态等)压在心头 |
伸し掛る
読み方のしかかる
中国語訳身体压上来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 伸し掛かる[ノシカカ・ル] 体をのばしておおいかぶさる |
中国語での説明 | 身体压上来 身体压上来 |
伸掛かかる
読み方のしかかる
中国語訳压在心头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 伸し掛かる[ノシカカ・ル] (不快な感覚や状態が)心に重くかぶさる |
中国語での説明 | 不愉快的状态等压在心头 不愉快的感觉,状态等压在心头 |
伸掛かかる
読み方のしかかる
中国語訳身体压上来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 伸し掛かる[ノシカカ・ル] 体をのばしておおいかぶさる |
中国語での説明 | 身体压上来 身体压上来 |
伸掛る
読み方のしかかる
中国語訳身体压上来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 伸し掛かる[ノシカカ・ル] 体をのばしておおいかぶさる |
中国語での説明 | 身体压上来 身体压上来 |
伸掛る
読み方のしかかる
中国語訳压在心头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 伸し掛かる[ノシカカ・ル] (不快な感覚や状態が)心に重くかぶさる |
中国語での説明 | 不愉快的状态等压在心头 不愉快的感觉,状态等压在心头 |
「 のしかかる」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
我々は人民の公僕であり,人民の頭の上にのしかかるだんなではない.
我们是人民的勤务员,不是骑在人民头上的老爷。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
のしかかるのページへのリンク |