意味 |
EDR日中対訳辞書 |
思いつめる
読み方おもいつめる
中国語訳左想右想想不开,想个不休,越想越钻牛角尖,过度思考
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 思い詰める[オモイツメ・ル] 一つの事をいちずに思い込む |
中国語での説明 | 越想越钻牛角尖,左想右想想不开,想个不休,过度思考 一味地考虑一件事情 |
思い詰める
読み方おもいつめる
中国語訳左想右想想不开,想个不休,越想越钻牛角尖,过度思考
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 思い詰める[オモイツメ・ル] 一つの事をいちずに思い込む |
中国語での説明 | 越想越钻牛角尖,左想右想想不开,想个不休,过度思考 一味地考虑一件事情 |
思詰める
読み方おもいつめる
中国語訳左想右想想不开,想个不休,越想越钻牛角尖,过度思考
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 思い詰める[オモイツメ・ル] 一つの事をいちずに思い込む |
中国語での説明 | 越想越钻牛角尖,左想右想想不开,想个不休,过度思考 一味地考虑一件事情 |
意味 |
おもいつめるのページへのリンク |