意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
宅扱い
読み方たくあつかい
中国語訳门对门,管取管送货运办法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 宅扱い[タクアツカイ] 宅扱いという,鉄道荷物の運送種別 |
中国語での説明 | 管取管送货运办法,门对门 称作管取管送货运办法,铁路货物的运送种类 |
宅扱
読み方たくあつかい
中国語訳门对门,管取管送货运办法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 宅扱い[タクアツカイ] 宅扱いという,鉄道荷物の運送種別 |
中国語での説明 | 管取管送货运办法,门对门 称作管取管送货运办法,铁路货物的运送种类 |
「たくあつかい」を含む例文一覧
該当件数 : 6件
この人は全く扱いにくい.
这个人真难缠。 - 白水社 中国語辞典
図8に示すように、制御装置19は、撮像画像データの取り扱いを選択するにあたって、まず、筐体10が据置状態であるか、あるいは、非据置状態であるかを判断する(ステップS71)。
如图 8中所示,在选择被拾取的图像数据的处理时,控制装置 19确定外壳 10处于静止状态还是处于非静止状态 (步骤 S71)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、原稿画像260がBk+Gで印刷される場合、モード2−2であれば付加画像の色は選択された通りシアンで印刷されるが、フルカラー扱いとはならない。
例如,当选择 Bk+G以打印原稿图像 260时,在模式 2-2中使用选择的颜色 (青色 )来打印附加图像,但是,该处理不被视为全色打印。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
たくあつかいのページへのリンク |