意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
中間読み物
読み方ちゅうかんよみもの
中国語訳中间读物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳轻松愉快的读物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳消遣读物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 中間読み物[チュウカンヨミモノ] 論文と小説との中間の読み物 |
中間読物
読み方ちゅうかんよみもの
中国語訳中间读物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳轻松愉快的读物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中国語訳消遣读物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 中間読み物[チュウカンヨミモノ] 論文と小説との中間の読み物 |
「ちゅうかんよみもの」を含む例文一覧
該当件数 : 20件
ADF3内に移動不能に配置された第2原稿読取手段38は、読取ローラ43上を通過する原稿Mの第2面の画像を読み取るものであり、一対の光源44a,44b及び第2ラインセンサ45を備えている(図3参照)。
在 ADF3内不可移动地配置的第 2原稿读取单元 38用于读取通过读取辊 43上的原稿 M的第 2面的图像,具有一对光源 44a、44b以及第 2线传感器 45(参照图 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した実施形態では、CISユニット41を用いてRGBの各色のライン状の読取結果を得ることにより画像を読み取るものとしたが、所定の色空間の複数原色を用いて各画素を読取可能なものとすれば特にこれに限定されない。
上述实施例中,通过用 CIS单元 41获得 RGB各色的线状读取结果来读取图像,但是,只要可以用规定的色空间的多个原色读取各像素,就没有特别限定。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、原稿A1が読取位置C2を通過し、その後端が搬送路B4に進入した後に、原稿A3の前端が読取位置C2に到達し、その後に、原稿A1の後端が排紙トレイ12へ到達するものとする。
此外,在原稿 A1通过读取位置 C2,其后端进入输送路 B4之后,原稿 A3的前端到达读取位置 C2,之后,原稿 A1的后端到达排纸托盘 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
ちゅうかんよみもののページへのリンク |