意味 |
EDR日中対訳辞書 |
飛びそこなう
読み方とびそこなう
中国語訳没能飞起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 飛び損なう[トビソコナ・ウ] ボールが飛び損なう |
中国語での説明 | 没能飞起来 球没能飞起来 |
飛びそこなう
読み方とびそこなう
中国語訳跳跃失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 飛び損なう[トビソコナ・ウ] (人が物の上を)飛び越えようとして失敗する |
中国語での説明 | 跳跃失败 (人打算从物体上方)跳过但失败 |
飛び損う
読み方とびそこなう
中国語訳跳跃失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 飛び損なう[トビソコナ・ウ] (人が物の上を)飛び越えようとして失敗する |
中国語での説明 | 跳跃失败 (人打算从物体上方)跳过但失败 |
飛び損う
読み方とびそこなう
中国語訳没能飞起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 飛び損なう[トビソコナ・ウ] ボールが飛び損なう |
中国語での説明 | 没能飞起来 球没能飞起来 |
飛び損なう
読み方とびそこなう
中国語訳跳跃失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 飛び損なう[トビソコナ・ウ] (人が物の上を)飛び越えようとして失敗する |
中国語での説明 | 跳跃失败 (人打算从物体上方)跳过但失败 |
飛び損なう
読み方とびそこなう
中国語訳没能飞起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 飛び損なう[トビソコナ・ウ] ボールが飛び損なう |
中国語での説明 | 没能飞起来 球没能飞起来 |
飛損う
飛損う
読み方とびそこなう
中国語訳跳跃失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 飛び損なう[トビソコナ・ウ] (人が物の上を)飛び越えようとして失敗する |
中国語での説明 | 跳跃失败 (人打算从物体上方)跳过但失败 |
飛損なう
読み方とびそこなう
中国語訳没能飞起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 飛び損なう[トビソコナ・ウ] ボールが飛び損なう |
中国語での説明 | 没能飞起来 球没能飞起来 |
飛損なう
読み方とびそこなう
中国語訳跳跃失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 飛び損なう[トビソコナ・ウ] (人が物の上を)飛び越えようとして失敗する |
中国語での説明 | 跳跃失败 (人打算从物体上方)跳过但失败 |
意味 |
とびそこなうのページへのリンク |