意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
巻きつく
読み方まきつく
中国語訳裹上,卷住,套住,缠绕
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 巻きつく[マキツ・ク] 巻いて他のものにつく |
中国語での説明 | 卷住;套住;裹上 卷在其他物品上 |
英語での説明 | coil to coil a thing around something |
巻き付く
読み方まきつく
中国語訳裹上,卷住,套住
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 巻きつく[マキツ・ク] 巻いて他のものにつく |
中国語での説明 | 卷住;套住;裹上 卷在其他物品上 |
英語での説明 | coil to coil a thing around something |
巻付く
読み方まきつく
中国語訳裹上,卷住,套住
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 巻きつく[マキツ・ク] 巻いて他のものにつく |
中国語での説明 | 卷住;套住;裹上 卷在其他物品上 |
英語での説明 | coil to coil a thing around something |
「まきつ・く」を含む例文一覧
該当件数 : 3件
このようなカメラ構成の1つの特定の例において、このようなレンズの使用は、「サイエンス・ニュース」,第163巻,第13号,2003年3月29日,200ページ(非特許文献2)に記載されているように、最終処理された写真の被写界深度を高める。
在这种照相机结构的另一具体例子中,使用这种镜头能增强最终图像的景深,如在 Science News,Vol.163.No.13,March 292003,P.200中所述。 - 中国語 特許翻訳例文集
I−Q信号は、直交変調器/復調器191によって、周波数が(ゼロから移動させた)19MHzを中心とする1つの実信号に変換される。 直交変調器/復調器191は、米国カリフォルニア州サニーベール(Sunnyvale)のマキシム・インテグレーテッド・プロダクツ(Maxim Integrated Products)によるMAX2450、3Vの超低電力直交変調器/復調器(3V, Ultra-Low-Power Quadrature Modulator/Demodulator)に基づいてもよい。 なお、引用により、MAX2450のデータシートは本明細書に組み込まれる。
通过正交调制器 /解调器 191将 I-Q信号变换成中心在 19MHz频率周围的单一实信号 (从零位移 ),该 191可以基于来自 Maxim Integrated Products of Sunnyvale,CA U.S.A的 MaximMAX24503V、超低功率正交调制器 /解调器实现,其数据表在此包含引作参考。 - 中国語 特許翻訳例文集
種々の距離指標がこの技術分野では知られており、それは、弦距離、射影された2つのノルム、及びFubini-Studyを含む(例えば、D J.ラブ、R W.ヒースジュニア(Love D J, Heath R W Jr.)著、“空間多重化システムのための制限付きフィードバック・ユニタリ・プリコーディング(Limited feedback unitary precoding for spatial multiplexing systems)”、2005年、IEEEトランザクション情報理論(IEEE Trans. Inf. Theory)、第51巻第2967〜76頁を参照)。
各种距离度量在本领域已为人所熟知,包括弦距离、projection two-norm和 Fubini-Study(例如,参阅 Love D J和 Heath R W Jr所著“用于空间复用系统的受限反馈酉预编码”(Limited feedback unitary precoding for spatial multiplexing systems,2005 IEEE Trans.Inf.Theory vol 51,pp 2967-76))。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
まきつ・くのページへのリンク |