日中中日:

缠绕の日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

缠绕

ピンインchánrào

以前chánrǎo動詞


1

巻く,巻きつく


用例
  • 大树上缠绕着藤萝。〔主(場所)+缠绕+目〕=大木フジ巻きついている.
用例
  • 杂事一直缠绕着我。〔+目〕=雑用がたえず私を悩ます
  • 让那件事缠绕住了。〔‘让’+名+缠绕+結補〕=あの事が足手まといになった.



EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

缠绕

動詞

日本語訳入り込む
対訳の関係全同義関係

缠绕の概念の説明
日本語での説明入り込む[イリコ・ム]
物事が複雑にからみあっている
中国語での説明复杂,缠绕,相互缠绕
事物复杂地相互缠绕在一起
英語での説明complicated
complexity of matter (be complicated, be complex: of content of matter)

缠绕

動詞

日本語訳こぐらかる
対訳の関係全同義関係

缠绕の概念の説明
日本語での説明こぐらかる[コグラカ・ル]
(細長い物が)からまってもつれる

缠绕

動詞

日本語訳絡み合う
対訳の関係部分同義関係

缠绕の概念の説明
日本語での説明絡み合う[カラミア・ウ]
互いに巻きつく

缠绕

動詞

日本語訳組合さる
対訳の関係全同義関係

缠绕の概念の説明
日本語での説明組み合わさる[クミアワサ・ル]
(複数の物が)互いにからみ合わさる
中国語での説明交织,缠绕,组合
(很多物体)相互缠绕一起

缠绕

動詞

日本語訳捲く
対訳の関係全同義関係

缠绕の概念の説明
日本語での説明捲く[マ・ク]
(長い物を他の物のまわりに)巻く

缠绕

動詞

日本語訳巻く
対訳の関係部分同義関係

缠绕の概念の説明
日本語での説明巻く[マ・ク]
(物を)円くねじりながら回す

缠绕

動詞

日本語訳巻付ける捲付ける巻きつける捲き付ける巻き付ける
対訳の関係全同義関係

缠绕の概念の説明
日本語での説明巻きつける[マキツケ・ル]
(物に)巻いてくっつける
中国語での説明缠上,缠绕,卷住
物体上一层一层缠紧
缠上,缠绕,卷紧
物体上一层一层缠紧
缠绕,缠上,卷住,套住
(在物体上)缠绕
英語での説明wind
to wind a thing around an object

缠绕

動詞

日本語訳引っ絡まる引絡まる引っからまる
対訳の関係全同義関係

缠绕の概念の説明
日本語での説明引っからまる[ヒッカラマ・ル]
物の回り長い物が引っ絡まる

缠绕

動詞

日本語訳廻旋する回旋する
対訳の関係全同義関係

缠绕の概念の説明
日本語での説明回転する[カイテン・スル]
物がくるくる回る
中国語での説明旋转
物体一圈圈地盘绕
旋转,缠绕
物体一圈圈地盘绕
英語での説明spin
of a thing, to rotate

缠绕

動詞

日本語訳繰る
対訳の関係全同義関係

缠绕の概念の説明
日本語での説明繰る[ク・ル]
糸のようなものを引き出し巻きとる

缠绕

動詞

日本語訳纒着する
対訳の関係全同義関係

缠绕の概念の説明
日本語での説明しがみ付く[シガミツ・ク]
しがみつく
中国語での説明纠缠住
纠缠住
英語での説明cling to
to cling to something

缠绕

動詞

日本語訳巻付く巻き付く
対訳の関係全同義関係

日本語訳巻きつく
対訳の関係部分同義関係

缠绕の概念の説明
日本語での説明巻きつく[マキツ・ク]
巻いて他のものにつく
中国語での説明卷住;套住;裹上
卷在其他物品
英語での説明coil
to coil a thing around something

缠绕

動詞

日本語訳まとい付く纒着する
対訳の関係全同義関係

日本語訳絡まる絡み付く
対訳の関係部分同義関係

缠绕の概念の説明
日本語での説明絡み付く[カラミツ・ク]
巻いて他の物に回りにつく
中国語での説明缠上,绊住,卷上,绕上
缠绕在其他物体
缠绕;缠着;绊住
到达周围其他的东西
英語での説明entwine
to twist around and stick to something else

缠绕

動詞

日本語訳絡ます引っ絡めるからみ付ける絡みつける絡付ける絡み付ける
対訳の関係部分同義関係

缠绕の概念の説明
日本語での説明絡める[カラメ・ル]
巻きつける
中国語での説明缠上
缠绕
缠绕
缠绕

缠绕

動詞

日本語訳絡み絡み合い絡みあい絡合い
対訳の関係部分同義関係

缠绕の概念の説明
日本語での説明からみ合い[カラミアイ]
互いに巻きつくこと
中国語での説明缠绕;缠着;绊住
相互缠绕
英語での説明entwinement
the act of intertwining

缠绕

動詞

日本語訳纒繞する
対訳の関係全同義関係

缠绕の概念の説明
日本語での説明纒繞する[テンジョウ・スル]
他のものにからまりつく
英語での説明creep
to grow along-side of something by twining

缠绕

動詞

日本語訳縺れる纏綿する纏わる
対訳の関係全同義関係

缠绕の概念の説明
日本語での説明纏綿する[テンメン・スル]
からみつく
中国語での説明缠绕,纠缠
缠绕,纠缠
缠绕,纠缠
纠缠,缠绕
英語での説明snarl
to get entangled

缠绕

動詞

日本語訳纏いつく纏わり付く纏付くまつわり付く纏り付く付纏う纏い付く纏わる纏わりつく
対訳の関係全同義関係

缠绕の概念の説明
日本語での説明付きまとう[ツキマト・ウ]
いつまで離れずに付きまとう
中国語での説明纠缠
任何时候不离开跟着

缠绕

動詞

日本語訳纏わり付くまつわり付く纏り付く纏わりつく
対訳の関係全同義関係

缠绕の概念の説明
日本語での説明まつわり付く[マツワリツ・ク]
耳や脳裏纏わり付く


日中中日専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

中英英中専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

缠绕

出典:『Wiktionary』 (2016/10/10 08:17 UTC 版)

 動詞
  1. (布やつる草などが)まとわりつく
  2. (人などが)つきまとう悩ませる。


「缠绕」を含む例文一覧

該当件数 : 18



大树上缠绕着藤萝。

大木にフジが巻きついている. - 白水社 中国語辞典

杂事一直缠绕着我。

雑用がたえず私を悩ます. - 白水社 中国語辞典

让那件事缠绕住了。

あの事が足手まといになった. - 白水社 中国語辞典






缠绕のページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「缠绕」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



缠绕のページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
白水社白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの缠绕 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS