| 意味 |
Tatoeba中国語例文辞書 |
出典:Tatoeba |
人生长短无法预知, 或者长得天荒地老,让人难耐 或者短暂如朝露,过了今天没明天。
| 意味 |
| 人生长短无法预知, 或者长得天荒地老,让人难耐 或者短暂如朝露,过了今天没明天。のページへのリンク |
日中・中日約160万語収録の日中辞典・中日辞典
|
| 意味 |
Tatoeba中国語例文辞書 |
出典:Tatoeba |
| 意味 |
| 人生长短无法预知, 或者长得天荒地老,让人难耐 或者短暂如朝露,过了今天没明天。のページへのリンク |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

人生长短无法预知, 或者长得天荒地老,让人难耐 或者短暂如朝露,过了今天没明天。のページの著作権
日中中日辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
|