意味 |
EDR日中対訳辞書 |
憎憎しさ
読み方にくにくしさ
日本語での説明 | 悪意[アクイ] 他人に対して抱く好ましくない感情 |
中国語での説明 | 恶意 对他人怀有不好的感情 |
英語での説明 | malice am unpleasant feeling towards another person |
憎憎しさ
読み方にくにくしさ
中国語訳令人厌恶
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 忌わしさ[イマワシサ] きらいで憎らしい程度 |
中国語での説明 | 讨厌,令人厌恶 讨厌憎恶的程度 |
英語での説明 | detestableness the degree to which something is disliked and hateful |
憎憎しさ
読み方にくにくしさ
中国語訳实在可恶的,极其可憎的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 忌まわしさ[イマワシサ] 嫌な感じで好ましくないこと |
中国語での説明 | 可恶的,可憎的,令人作呕的 厌恶的感觉,不喜欢 |
英語での説明 | detestableness an unpleasant and uncomfortable state |
憎憎しさ
読み方にくにくしさ
中国語訳面目可憎的,相貌可厌的,令人恼火的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
日本語での説明 | 忌まわしさ[イマワシサ] きらいで憎らしいこと |
中国語での説明 | 可恶的 讨厌可憎的 |
英語での説明 | detestability the state of being detestable |
意味 |
憎憎しさのページへのリンク |