意味 |
EDR日中対訳辞書 |
自寻烦恼
動詞フレーズ
日本語訳取越し苦労する,取越苦労する,取り越し苦労する,とりこし苦労する
対訳の関係完全同義関係
自寻烦恼の概念の説明
日本語での説明 | 取り越し苦労する[トリコシグロウ・スル] 無駄な心配をする |
中国語での説明 | 杞人忧天,自寻烦恼,过虑 没有用的担心 |
杞人忧天 徒劳地担心 | |
英語での説明 | overcare to worry unnecessarily |
自寻烦恼
動詞フレーズ
日本語訳取越し苦労,取り越し苦労,取越苦労
対訳の関係完全同義関係
自寻烦恼の概念の説明
日本語での説明 | 取り越し苦労する[トリコシクロウ・スル] 無駄な心配をすること |
中国語での説明 | 杞人忧天,自寻烦恼,过虑 没有用的担心 |
自寻烦恼,杞人忧天 无谓的担心 | |
杞人忧天 徒劳地担心 |
自寻烦恼
動詞フレーズ
自寻烦恼の概念の説明
日本語での説明 | 薮蛇[ヤブヘビ] よけいなことをしたために,かえって面倒な羽目におちいること |
中国語での説明 | 自寻烦恼 由于做了多余的事,反而陷入麻烦的境地 |
英語での説明 | boomerang the act of getting into trouble by doing unnecessary things, called |
意味 |
自寻烦恼のページへのリンク |