「切」を含む見出し語の検索結果(121~130/11156件中)
読み方ぶつぎり中国語訳适当切成较大较厚的块中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文ぶつ切りの概念の説明日本語での説明ぶつ切り[ブツギリ]料理において,形や大きさなどを気にせず材料を大まかに切ること...
読み方ひとよぎり中国語訳竖笛中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係一節切の概念の説明日本語での説明一節切り[ヒトヨギリ]一節分の長さの竹で作った縦笛中国語での説明(单节竹子的)竖笛用单节长的竹子制作的竖...
読み方のりきれる中国語訳能渡过,能突破中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ乗り切れるの概念の説明日本語での説明乗り切れる[ノリキレ・ル]困難な状況を乗り切ることができる...
読み方こときれる中国語訳完结中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係事切れるの概念の説明日本語での説明事切れる[コトキレ・ル](物事が)一件落着する中国語での説明完结(事物)了结一件...
読み方つかいきる中国語訳用完,用光中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係使い切るの概念の説明日本語での説明使い果たす[ツカイハタ・ス]すべてを出しきって,なくする中国語での説明用光,用完全部拿出来,再也...
読み方むつぎり中国語訳分成六份,切成六份中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係六つ切りの概念の説明日本語での説明六つ切り[ムツギリ]六つに切ること中国語での説明切成六份切成六份...
読み方だしきる,できる中国語訳完全发挥,充分发挥中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係出切るの概念の説明日本語での説明出し尽くす[ダシツク・ス]実力を発揮し尽くす中国語での説明完全发挥,充分发挥...
読み方でぎれ中国語訳零布头中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係出切れの概念の説明日本語での説明出切れ[デギレ]裁断して余った布中国語での説明零布头裁断后剩余的布...
読み方きっかけ中国語訳目标,目的中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係中国語訳动机中国語品詞名詞対訳の関係説明文切っ掛けの概念の説明日本語での説明動機[ドウキ]何かを行おうとするときの動機中国語での説明...
読み方きりかかる中国語訳开始剪,开始切,开始砍中国語品詞動詞対訳の関係説明文切りかかるの概念の説明日本語での説明切りかかる[キリカカ・ル]切り始める中国語での説明开始砍开始砍...