「心を奪われる」を解説文に含む見出し語の検索結果(1~10/220件中)
中国語訳中魔ピンインzhòng mó解説(堕落した不健全なものに)心を奪われる...
読み方のめりこむ中国語訳沉湎,陷入,热中中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズのめり込むの概念の説明日本語での説明のめり込む[ノメリコ・ム]ある物事にすっかり心を奪われて,とりこになる...
読み方のめりこむ中国語訳沉湎,陷入,热中中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズのめり込むの概念の説明日本語での説明のめり込む[ノメリコ・ム]ある物事にすっかり心を奪われて,とりこになる...
形容詞日本語訳酔痺れる,酔い痺れる,酔いしびれる対訳の関係完全同義関係入迷の概念の説明日本語での説明酔いしびれる[ヨイシビレ・ル]ある感情や雰囲気に心を奪われる...
形容詞日本語訳酔痺れる,酔い痺れる,酔いしびれる対訳の関係完全同義関係入迷の概念の説明日本語での説明酔いしびれる[ヨイシビレ・ル]ある感情や雰囲気に心を奪われる...
形容詞日本語訳上の空対訳の関係完全同義関係心不在焉の概念の説明日本語での説明上の空[ウワノソラ]他の事に心を奪われて,ぼんやりしている態度...
形容詞日本語訳上の空対訳の関係完全同義関係心不在焉の概念の説明日本語での説明上の空[ウワノソラ]他の事に心を奪われて,ぼんやりしている態度...
形容詞日本語訳恍然たる対訳の関係完全同義関係恍惚の概念の説明日本語での説明恍然たる[コウゼン・タル]物事に心を奪われるさま...
形容詞日本語訳恍然たる対訳の関係完全同義関係恍惚の概念の説明日本語での説明恍然たる[コウゼン・タル]物事に心を奪われるさま...
読み方こうぜんたる中国語訳恍惚中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係恍然たるの概念の説明日本語での説明恍然たる[コウゼン・タル]物事に心を奪われるさま...
< 前の結果 | 次の結果 >