「あくる」を解説文に含む見出し語の検索結果(11~20/32件中)
時間詞日本語訳あくる朝,翌る朝,明くる朝対訳の関係完全同義関係翌晨の概念の説明日本語での説明明くる朝[アクルアサ]次の日の朝中国語での説明翌晨,第二天早晨第二天的早晨第二天早晨第二天早晨...
時間詞日本語訳あくる朝,翌る朝,明くる朝対訳の関係完全同義関係翌晨の概念の説明日本語での説明明くる朝[アクルアサ]次の日の朝中国語での説明翌晨,第二天早晨第二天的早晨第二天早晨第二天早晨...
読み方あくるとし中国語訳翌年中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係中国語訳第二年中国語品詞時間詞フレーズ対訳の関係完全同義関係あくる年の概念の説明日本語での説明明くる年[アクルトシ]その年の次の年中国...
読み方あくるとし中国語訳翌年中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係中国語訳第二年中国語品詞時間詞フレーズ対訳の関係完全同義関係あくる年の概念の説明日本語での説明明くる年[アクルトシ]その年の次の年中国...
読み方あくるあさ中国語訳翌晨中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係中国語訳第二天早晨中国語品詞時間詞フレーズ対訳の関係説明文あくる朝の概念の説明日本語での説明明くる朝[アクルアサ]次の日の朝中国語での...
読み方あくるあさ中国語訳翌晨中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係中国語訳第二天早晨中国語品詞時間詞フレーズ対訳の関係説明文あくる朝の概念の説明日本語での説明明くる朝[アクルアサ]次の日の朝中国語での...
読み方あくる中国語訳翌中国語品詞区別詞対訳の関係完全同義関係中国語訳其次的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係中国語訳下一个中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係パラフレーズあくるの概念の説明日...
形容詞フレーズ日本語訳お次,次対訳の関係完全同義関係日本語訳翌る,あくる,お次ぎ,御次ぎ,御次,明くる対訳の関係パラフレーズ下一个の概念の説明日本語での説明次の[ツギノ]次の中国語での説明其次的其次的...
形容詞フレーズ日本語訳お次,次対訳の関係完全同義関係日本語訳翌る,あくる,お次ぎ,御次ぎ,御次,明くる対訳の関係パラフレーズ下一个の概念の説明日本語での説明次の[ツギノ]次の中国語での説明其次的其次的...
読み方あくるとし中国語訳翌年中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係中国語訳第二年中国語品詞時間詞フレーズ対訳の関係完全同義関係明くる年の概念の説明日本語での説明明くる年[アクルトシ]その年の次の年中国...