「気取り」を解説文に含む見出し語の検索結果(11~20/44件中)
読み方すたいりすと中国語訳装腔作势的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係スタイリストの概念の説明日本語での説明スタイリスト[スタイリスト]気取り屋...
読み方すたいりすと中国語訳装腔作势的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係スタイリストの概念の説明日本語での説明スタイリスト[スタイリスト]気取り屋...
名詞フレーズ日本語訳マルクスボーイ対訳の関係完全同義関係伪马克思主义者の概念の説明日本語での説明マルクスボーイ[マルクスボーイ]マルキスト気取りの軽薄な青年...
名詞フレーズ日本語訳マルクスボーイ対訳の関係完全同義関係伪马克思主义者の概念の説明日本語での説明マルクスボーイ[マルクスボーイ]マルキスト気取りの軽薄な青年...
ピンインzìjū動詞 ((貶し言葉)) みずから…と思う,自任する,…を気取る.用例他以天才画家自居。=彼は天才画家気取りである.不要以功臣自居。=自分で自分を功臣と思い込むな....
ピンインzìjū動詞 ((貶し言葉)) みずから…と思う,自任する,…を気取る.用例他以天才画家自居。=彼は天才画家気取りである.不要以功臣自居。=自分で自分を功臣と思い込むな....
ピンインchòujià・zi名詞 つまらない見え.用例摆臭架子((慣用語))=つまらぬ見えを張る.放下臭架子((慣用語))=威張ることをやめる,鼻持ちならぬ気取りを捨てる....
ピンインchòujià・zi名詞 つまらない見え.用例摆臭架子((慣用語))=つまらぬ見えを張る.放下臭架子((慣用語))=威張ることをやめる,鼻持ちならぬ気取りを捨てる....
読み方すましや中国語訳装模作样的人,假装正经的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係すまし屋の概念の説明日本語での説明気取り屋[キドリヤ]気取る人中国語での説明装模作样的人装模作样的人英語での...
読み方すましや中国語訳装模作样的人,假装正经的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係すまし屋の概念の説明日本語での説明気取り屋[キドリヤ]気取る人中国語での説明装模作样的人装模作样的人英語での...