「安排」を解説文に含む見出し語の検索結果(111~120/833件中)
動詞日本語訳当る,当たる,あたる,処辨する対訳の関係完全同義関係承担の概念の説明日本語での説明処理する[ショリ・スル]処理する中国語での説明处理,安排,对付,应付处理,对付,应付处理,安排,对付,应付...
動詞日本語訳当る,当たる,あたる,処辨する対訳の関係完全同義関係担当の概念の説明日本語での説明処理する[ショリ・スル]処理する中国語での説明处理,安排,对付,应付处理,对付,应付处理,安排,对付,应付...
動詞日本語訳当る,当たる,あたる,処辨する対訳の関係完全同義関係担当の概念の説明日本語での説明処理する[ショリ・スル]処理する中国語での説明处理,安排,对付,应付处理,对付,应付处理,安排,对付,应付...
読み方くりあわせる中国語訳抽出,安排,调配,腾出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係繰りあわせるの概念の説明日本語での説明繰り合わせる[クリアワセ・ル]やりくりして都合がつくようにする中国語での説明设...
読み方くりあわせる中国語訳抽出,安排,调配,腾出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係繰りあわせるの概念の説明日本語での説明繰り合わせる[クリアワセ・ル]やりくりして都合がつくようにする中国語での説明设...
読み方くりあわせる中国語訳抽出,安排,调配,腾出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係繰り合せるの概念の説明日本語での説明繰り合わせる[クリアワセ・ル]やりくりして都合がつくようにする中国語での説明设法...
読み方くりあわせる中国語訳抽出,安排,调配,腾出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係繰合せるの概念の説明日本語での説明繰り合わせる[クリアワセ・ル]やりくりして都合がつくようにする中国語での説明设法安...
読み方くりあわせる中国語訳抽出,安排,调配,腾出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係繰合わせるの概念の説明日本語での説明繰り合わせる[クリアワセ・ル]やりくりして都合がつくようにする中国語での説明设法...
動詞日本語訳インスタレーション,アロケーション,取並べる,取り並べる,配す,布置する対訳の関係完全同義関係日本語訳配する対訳の関係部分同義関係布置の概念の説明日本語での説明案配する[アンバイ・スル]物...
動詞日本語訳インスタレーション,アロケーション,取並べる,取り並べる,配す,布置する対訳の関係完全同義関係日本語訳配する対訳の関係部分同義関係布置の概念の説明日本語での説明案配する[アンバイ・スル]物...