「again」を解説文に含む見出し語の検索結果(121~130/828件中)
名詞フレーズ日本語訳やもお,男鰥,男やもめ,寡男対訳の関係部分同義関係亡妻后不再娶的男人の概念の説明日本語での説明男やもめ[オトコヤモメ]妻と死別して再婚しないでいる男英語での説明widowera m...
名詞フレーズ日本語訳やもお,男鰥,男やもめ,寡男対訳の関係部分同義関係亡妻后不再娶的男人の概念の説明日本語での説明男やもめ[オトコヤモメ]妻と死別して再婚しないでいる男英語での説明widowera m...
読み方またぞろ中国語訳又,再次中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係亦ぞろの概念の説明日本語での説明再び[フタタビ]再び同じことが出現するさま中国語での説明又一次再次出现同样的事英語での説明againo...
読み方つけなおす中国語訳重新安装,再次安装中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係付けなおすの概念の説明日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]設備を再び設置する中国語での説明重新安装再次安装设备英...
読み方つけなおす中国語訳重新安装,再次安装中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係付けなおすの概念の説明日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]設備を再び設置する中国語での説明重新安装再次安装设备英...
読み方つけなおす中国語訳重新安装,再次安装中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係付け直すの概念の説明日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]設備を再び設置する中国語での説明重新安装再次安装设备英語...
読み方つけなおす中国語訳重新安装,再次安装中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係付直すの概念の説明日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]設備を再び設置する中国語での説明重新安装再次安装设备英語で...
読み方つくりかえる中国語訳改制,改作中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係作り替えるの概念の説明日本語での説明作り替える[ツクリカエ・ル]すでにあるものに手を加えて,別の物をつくる英語での説明reorg...
読み方つくりかえる中国語訳改制,改作中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係作り替えるの概念の説明日本語での説明作り替える[ツクリカエ・ル]すでにあるものに手を加えて,別の物をつくる英語での説明reorg...
読み方つくりなおしする中国語訳重做中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係作り直しするの概念の説明日本語での説明作り直しする[ツクリナオシ・スル]前につくったものをやめて,もう一度改めて作ること英語での説...