日中中日:

つけなおすの中国語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   


Weblio 辞書 > 日中中日辞典 > 日中対訳辞書 > つけなおすの解説 


EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

付けなおす

読み方つけなおす

中国語訳重新安装再次安装
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付けなおすの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
設備を再び設置する
中国語での説明重新安装
再次安装设备
英語での説明reinstall
to install something again

付けなおす

読み方つけなおす

中国語訳再次粘上再次附着再次贴上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付けなおすの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
(物の表面他の物を)もう一度付着させ直す
中国語での説明再次附着,再次贴上,再次粘上
再次(在物体的表面上)附着(其他物体)

付けなおす

読み方つけなおす

中国語訳再次尾随再次追踪
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付けなおすの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
人の後を再度追い歩き直す
中国語での説明再次尾随,再次追踪
再次尾随,追踪某人

付けなおす

読み方つけなおす

中国語訳重新振作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付けなおすの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
(力や勢いなどを)改め付け直す
中国語での説明重新振作
重新振作(力量,气势等)

付けなおす

読み方つけなおす

中国語訳再次记下再次写上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付けなおすの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
帳簿日記再度書きとめ改め
中国語での説明再次写上,再次记下
再次重新账簿,日记本写下,记下

付けなおす

読み方つけなおす

中国語訳重新停放
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付けなおすの概念の説明
日本語での説明着け直す[ツケナオ・ス]
船や自動車を別の場所に置き直す
中国語での説明重新停放
重新其他地方停放车船等

付けなおす

読み方つけなおす

中国語訳再次留下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付けなおすの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
(表面痕跡を)もう一度し直す
中国語での説明再次留下(痕迹)
再次在(表面上)做(标记)

付けなおす

読み方つけなおす

中国語訳重新决定重新下结论
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付けなおすの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
ものごと改め定め
中国語での説明重新决定,重新下结论
重新下结论

付けなおす

読み方つけなおす

中国語訳再次附加再次添加再次附上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付けなおすの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
(主たる物に)改めて付加し直す
中国語での説明再次附加,再次添加,再次附上
再次(在主要的物体上)附加,添加某物

付けなおす

読み方つけなおす

中国語訳重新穿戴
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付けなおすの概念の説明
日本語での説明着け直す[ツケナオ・ス]
(服や装身具を)改めて身にまとい直す
中国語での説明重新穿戴
重新穿戴(衣服,装饰品等)

付け直す

読み方つけなおす

中国語訳重新安装再次安装
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付け直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
設備を再び設置する
中国語での説明重新安装
再次安装设备
英語での説明reinstall
to install something again

付け直す

読み方つけなおす

中国語訳再次留下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付け直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
(表面痕跡を)もう一度し直す
中国語での説明再次留下(痕迹)
再次在(表面上)做(标记)

付け直す

読み方つけなおす

中国語訳再次粘上再次附着再次贴上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付け直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
(物の表面他の物を)もう一度付着させ直す
中国語での説明再次附着,再次贴上,再次粘上
再次(在物体的表面上)附着(其他物体)

付け直す

読み方つけなおす

中国語訳再次附加再次添加再次附上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付け直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
(主たる物に)改めて付加し直す
中国語での説明再次附加,再次添加,再次附上
再次(在主要的物体上)附加,添加某物

付け直す

読み方つけなおす

中国語訳重新穿戴
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付け直すの概念の説明
日本語での説明着け直す[ツケナオ・ス]
(服や装身具を)改めて身にまとい直す
中国語での説明重新穿戴
重新穿戴(衣服,装饰品等)

付け直す

読み方つけなおす

中国語訳重新决定重新下结论
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付け直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
ものごと改め定め
中国語での説明重新决定,重新下结论
重新下结论

付け直す

読み方つけなおす

中国語訳再次记下再次写上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付け直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
帳簿日記再度書きとめ改め
中国語での説明再次写上,再次记下
再次重新账簿,日记本写下,记下

付け直す

読み方つけなおす

中国語訳重新停放
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付け直すの概念の説明
日本語での説明着け直す[ツケナオ・ス]
船や自動車を別の場所に置き直す
中国語での説明重新停放
重新其他地方停放车船等

付け直す

読み方つけなおす

中国語訳再次尾随再次追踪
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付け直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
人の後を再度追い歩き直す
中国語での説明再次尾随,再次追踪
再次尾随,追踪某人

付け直す

読み方つけなおす

中国語訳重新振作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付け直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
(力や勢いなどを)改めて付け直す
中国語での説明重新振作
重新振作(力量,气势等)

付直す

読み方つけなおす

中国語訳重新振作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
(力や勢いなどを)改め付け直す
中国語での説明重新振作
重新振作(力量,气势等)

付直す

読み方つけなおす

中国語訳重新安装再次安装
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
設備を再び設置する
中国語での説明重新安装
再次安装设备
英語での説明reinstall
to install something again

付直す

読み方つけなおす

中国語訳再次尾随再次追踪
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
人の後を再度追い歩き直す
中国語での説明再次尾随,再次追踪
再次尾随,追踪某人

付直す

読み方つけなおす

中国語訳重新停放
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付直すの概念の説明
日本語での説明着け直す[ツケナオ・ス]
船や自動車を別の場所に置き直す
中国語での説明重新停放
重新其他地方停放车船等

付直す

読み方つけなおす

中国語訳再次记下再次写上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
帳簿日記再度書きとめ改め
中国語での説明再次写上,再次记下
再次重新账簿,日记本写下,记下

付直す

読み方つけなおす

中国語訳再次留下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
(表面痕跡を)もう一度し直す
中国語での説明再次留下(痕迹)
再次在(表面上)做(标记)

付直す

読み方つけなおす

中国語訳再次附加再次添加再次附上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
(主たる物に)改めて付加し直す
中国語での説明再次附加,再次添加,再次附上
再次(在主要的物体上)附加,添加某物

付直す

読み方つけなおす

中国語訳再次粘上再次附着再次贴上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
(物の表面他の物を)もう一度付着させ直す
中国語での説明再次附着,再次贴上,再次粘上
再次(在物体的表面上)附着(其他物体)

付直す

読み方つけなおす

中国語訳重新决定重新下结论
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
ものごと改め定め
中国語での説明重新决定,重新下结论
重新下结论

付直す

読み方つけなおす

中国語訳重新穿戴
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

付直すの概念の説明
日本語での説明着け直す[ツケナオ・ス]
(服や装身具を)改めて身にまとい直す
中国語での説明重新穿戴
重新穿戴(衣服,装饰品等)

漬けなおす

読み方つけなおす

中国語訳重新腌制
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

漬けなおすの概念の説明
日本語での説明漬け直す[ツケナオ・ス]
(漬物を)もう一度ぬかや塩に漬け直す
中国語での説明重新腌制
(将咸菜等)重新用盐等腌制

漬け直す

読み方つけなおす

中国語訳重新腌制
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

漬け直すの概念の説明
日本語での説明漬け直す[ツケナオ・ス]
(漬物を)もう一度ぬかや塩に漬け直す
中国語での説明重新腌制
(将咸菜等)重新用盐等腌制

漬直す

読み方つけなおす

中国語訳重新腌制
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

漬直すの概念の説明
日本語での説明漬け直す[ツケナオ・ス]
(漬物を)もう一度ぬかや塩に漬け直す
中国語での説明重新腌制
(将咸菜等)重新用盐等腌制

着けなおす

読み方つけなおす

中国語訳重新停放
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

着けなおすの概念の説明
日本語での説明着け直す[ツケナオ・ス]
船や自動車を別の場所に置き直す
中国語での説明重新停放
重新其他地方停放车船等

着けなおす

読み方つけなおす

中国語訳重新穿戴
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

着けなおすの概念の説明
日本語での説明着け直す[ツケナオ・ス]
(服や装身具を)改めて身にまとい直す
中国語での説明重新穿戴
重新穿戴(衣服,装饰品等)

着け直す

読み方つけなおす

中国語訳重新停放
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

着け直すの概念の説明
日本語での説明着け直す[ツケナオ・ス]
船や自動車を別の場所に置き直す
中国語での説明重新停放
重新其他地方停放车船等

着け直す

読み方つけなおす

中国語訳重新穿戴
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

着け直すの概念の説明
日本語での説明着け直す[ツケナオ・ス]
(服や装身具を)改めて身にまとい直す
中国語での説明重新穿戴
重新穿戴(衣服,装饰品等)

附けなおす

読み方つけなおす

中国語訳重新安装再次安装
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附けなおすの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
設備を再び設置する
中国語での説明重新安装
再次安装设备
英語での説明reinstall
to install something again

附けなおす

読み方つけなおす

中国語訳再次尾随再次追踪
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附けなおすの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
人の後を再度追い歩き直す
中国語での説明再次尾随,再次追踪
再次尾随,追踪某人

附けなおす

読み方つけなおす

中国語訳重新决定重新下结论
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附けなおすの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
ものごと改め定め
中国語での説明重新决定,重新下结论
重新下结论

附けなおす

読み方つけなおす

中国語訳重新穿戴
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附けなおすの概念の説明
日本語での説明着け直す[ツケナオ・ス]
(服や装身具を)改めて身にまとい直す
中国語での説明重新穿戴
重新穿戴(衣服,装饰品等)

附けなおす

読み方つけなおす

中国語訳再次附加再次添加再次附上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附けなおすの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
(主たる物に)改めて付加し直す
中国語での説明再次附加,再次添加,再次附上
再次(在主要的物体上)附加,添加某物

附けなおす

読み方つけなおす

中国語訳再次粘上再次附着再次贴上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附けなおすの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
(物の表面他の物を)もう一度付着させ直す
中国語での説明再次附着,再次贴上,再次粘上
再次(在物体的表面上)附着(其他物体)

附けなおす

読み方つけなおす

中国語訳再次留下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附けなおすの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
(表面痕跡を)もう一度し直す
中国語での説明再次留下(痕迹)
再次在(表面上)做(标记)

附けなおす

読み方つけなおす

中国語訳重新停放
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附けなおすの概念の説明
日本語での説明着け直す[ツケナオ・ス]
船や自動車を別の場所に置き直す
中国語での説明重新停放
重新其他地方停放车船等

附けなおす

読み方つけなおす

中国語訳再次记下再次写上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附けなおすの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
帳簿日記再度書きとめ改め
中国語での説明再次写上,再次记下
再次重新账簿,日记本写下,记下

附けなおす

読み方つけなおす

中国語訳重新振作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附けなおすの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
(力や勢いなどを)改め付け直す
中国語での説明重新振作
重新振作(力量,气势等)

附け直す

読み方つけなおす

中国語訳再次留下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附け直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
(表面痕跡を)もう一度し直す
中国語での説明再次留下(痕迹)
再次在(表面上)做(标记)

附け直す

読み方つけなおす

中国語訳重新安装再次安装
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附け直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
設備を再び設置する
中国語での説明重新安装
再次安装设备
英語での説明reinstall
to install something again

附け直す

読み方つけなおす

中国語訳重新振作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附け直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
(力や勢いなどを)改め付け直す
中国語での説明重新振作
重新振作(力量,气势等)

附け直す

読み方つけなおす

中国語訳再次尾随再次追踪
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附け直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
人の後を再度追い歩き直す
中国語での説明再次尾随,再次追踪
再次尾随,追踪某人

附け直す

読み方つけなおす

中国語訳重新停放
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附け直すの概念の説明
日本語での説明着け直す[ツケナオ・ス]
船や自動車を別の場所に置き直す
中国語での説明重新停放
重新其他地方停放车船等

附け直す

読み方つけなおす

中国語訳再次记下再次写上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附け直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
帳簿日記再度書きとめ改め
中国語での説明再次写上,再次记下
再次重新账簿,日记本写下,记下

附け直す

読み方つけなおす

中国語訳重新穿戴
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附け直すの概念の説明
日本語での説明着け直す[ツケナオ・ス]
(服や装身具を)改めて身にまとい直す
中国語での説明重新穿戴
重新穿戴(衣服,装饰品等)

附け直す

読み方つけなおす

中国語訳再次附加再次添加再次附上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附け直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
(主たる物に)改めて付加し直す
中国語での説明再次附加,再次添加,再次附上
再次(在主要的物体上)附加,添加某物

附け直す

読み方つけなおす

中国語訳再次粘上再次附着再次贴上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附け直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
(物の表面他の物を)もう一度付着させ直す
中国語での説明再次附着,再次贴上,再次粘上
再次(在物体的表面上)附着(其他物体)

附け直す

読み方つけなおす

中国語訳重新决定重新下结论
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附け直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
ものごと改め定め
中国語での説明重新决定,重新下结论
重新下结论

附直す

読み方つけなおす

中国語訳重新安装再次安装
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
設備を再び設置する
中国語での説明重新安装
再次安装设备
英語での説明reinstall
to install something again

附直す

読み方つけなおす

中国語訳再次附加再次添加再次附上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
(主たる物に)改めて付加し直す
中国語での説明再次附加,再次添加,再次附上
再次(在主要的物体上)附加,添加某物

附直す

読み方つけなおす

中国語訳重新振作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
(力や勢いなどを)改め付け直す
中国語での説明重新振作
重新振作(力量,气势等)

附直す

読み方つけなおす

中国語訳重新停放
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附直すの概念の説明
日本語での説明着け直す[ツケナオ・ス]
船や自動車を別の場所に置き直す
中国語での説明重新停放
重新其他地方停放车船等

附直す

読み方つけなおす

中国語訳再次尾随再次追踪
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
人の後を再度追い歩き直す
中国語での説明再次尾随,再次追踪
再次尾随,追踪某人

附直す

読み方つけなおす

中国語訳再次留下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
(表面痕跡を)もう一度し直す
中国語での説明再次留下(痕迹)
再次在(表面上)做(标记)

附直す

読み方つけなおす

中国語訳再次记下再次写上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
帳簿日記再度書きとめ改め
中国語での説明再次写上,再次记下
再次重新账簿,日记本写下,记下

附直す

読み方つけなおす

中国語訳重新决定重新下结论
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
ものごと改め定め
中国語での説明重新决定,重新下结论
重新下结论

附直す

読み方つけなおす

中国語訳重新穿戴
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附直すの概念の説明
日本語での説明着け直す[ツケナオ・ス]
(服や装身具を)改めて身にまとい直す
中国語での説明重新穿戴
重新穿戴(衣服,装饰品等)

附直す

読み方つけなおす

中国語訳再次粘上再次附着再次贴上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

附直すの概念の説明
日本語での説明付け直す[ツケナオ・ス]
(物の表面他の物を)もう一度付着させ直す
中国語での説明再次附着,再次贴上,再次粘上
再次(在物体的表面上)附着(其他物体)



「つけなおす」を含む例文一覧

該当件数 : 4



彼は、彼女のお陰で仕事に就け、人生をやり直す事に成功した。

多亏了她,他找到了工作重获新生。 - 中国語会話例文集

なお、ステップS1にて、図4に示した文字入力画面WNDを表示部16が表示している間、入力部15は、ひらがな、カタカナ、漢字などを選択する入力を利用者から受付可能な状態にある。

在显示部件 16在步骤 1显示图 5所示的字符输入画面 WND时,输入部件 15处在其能够从用户接受用于选择平假名字符、片假名字符、中文字符等的输入的状态中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、スライドベース152は、中央部118及び傾斜部120の開口内に配設された構成としたが、長手方向に摺動自在に支持するスライダ154において第2筐体130を軸支する部位が中央部118の前端部と、後端部間を円滑に直線に移動するものであれば、第1筐体110にどのように取り付けられてもよい。

另外,滑动基板 152采用了配置在中央部 118和倾斜部 120的开口内的结构,但只要是下述结构,即在长度方向上滑动自由地支承的滑动器 154中,对第 2壳体 130进行轴支承的部位在中央部 118的前端部和后端部间平滑地直线移动,也可以采用任何方式安装到第 1壳体 110。 - 中国語 特許翻訳例文集






つけなおすのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「つけなおす」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   
つけなおすのお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



つけなおすのページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS