「往后」を解説文に含む見出し語の検索結果(141~150/339件中)
動詞日本語訳燻らす対訳の関係部分同義関係拖延の概念の説明日本語での説明燻らす[イブラ・ス](問題を)表面化させず長引かせる中国語での説明拖延不使(问题)表面化而往后拖...
動詞フレーズ日本語訳先細る,先ぼそる対訳の関係完全同義関係日益减少の概念の説明日本語での説明先細る[サキボソ・ル](数量が)後になるにつれて減ってくる中国語での説明日益减少(数量)越往后越少...
動詞フレーズ日本語訳先細る,先ぼそる対訳の関係完全同義関係日益减少の概念の説明日本語での説明先細る[サキボソ・ル](数量が)後になるにつれて減ってくる中国語での説明日益减少(数量)越往后越少...
読み方らいじつ中国語訳往后,未来,来日中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係中国語訳将来中国語品詞時間詞対訳の関係部分同義関係来日の概念の説明日本語での説明後日[ゴニチ]現時点より後の日中国語での説明...
読み方らいじつ中国語訳往后,未来,来日中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係中国語訳将来中国語品詞時間詞対訳の関係部分同義関係来日の概念の説明日本語での説明後日[ゴニチ]現時点より後の日中国語での説明...
動詞フレーズ日本語訳先細る,先ぼそる対訳の関係パラフレーズ每况愈下の概念の説明日本語での説明先細る[サキボソ・ル](数量が)後になるにつれて減ってくる中国語での説明日益减少(数量)越往后越少...
動詞フレーズ日本語訳先細る,先ぼそる対訳の関係パラフレーズ每况愈下の概念の説明日本語での説明先細る[サキボソ・ル](数量が)後になるにつれて減ってくる中国語での説明日益减少(数量)越往后越少...
形容詞日本語訳遅れ,後れ対訳の関係部分同義関係落后の概念の説明日本語での説明遅れ[オクレ]他のものよりもあとになること中国語での説明落后比其他的事物要往后...
形容詞日本語訳遅れ,後れ対訳の関係部分同義関係落后の概念の説明日本語での説明遅れ[オクレ]他のものよりもあとになること中国語での説明落后比其他的事物要往后...
読み方うらきど中国語訳屋后的栅拦门,通往后门的栅门中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係裏木戸の概念の説明日本語での説明裏木戸[ウラキド]建物の裏手に設けられた木戸...