「不分胜负」を解説文に含む見出し語の検索結果(21~30/150件中)
動詞フレーズ日本語訳相こ,相子,あいこ対訳の関係完全同義関係不相上下の概念の説明日本語での説明相子[アイコ]勝ち負けのつかないこと中国語での説明不分胜负,不相上下,平分秋色不分胜负...
動詞フレーズ日本語訳相こ,相子,あいこ対訳の関係完全同義関係不相上下の概念の説明日本語での説明相子[アイコ]勝ち負けのつかないこと中国語での説明不分胜负,不相上下,平分秋色不分胜负...
読み方いたみわけ中国語訳不分胜负中国語品詞動詞フレーズ傷みわけの概念の説明日本語での説明傷み分け[イタミワケ]争っていた両者が互いに損害を受けて争いをやめること中国語での説明不分胜负争斗双方因受伤而停...
読み方いたみわけ中国語訳不分胜负中国語品詞動詞フレーズ傷みわけの概念の説明日本語での説明傷み分け[イタミワケ]争っていた両者が互いに損害を受けて争いをやめること中国語での説明不分胜负争斗双方因受伤而停...
読み方いたみわけ中国語訳不分胜负中国語品詞動詞フレーズ傷み分けの概念の説明日本語での説明傷み分け[イタミワケ]争っていた両者が互いに損害を受けて争いをやめること中国語での説明不分胜负争斗双方因受伤而停...
読み方わける中国語訳平局中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係中国語訳不分胜负中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係分けるの概念の説明日本語での説明引き分ける[ヒキワケ・ル](勝負を)引き分けにす...
動詞フレーズ日本語訳相こ,相子,あいこ対訳の関係完全同義関係平分秋色の概念の説明日本語での説明相子[アイコ]勝ち負けのつかないこと中国語での説明不分胜负,不相上下,平分秋色不分胜负...
動詞フレーズ日本語訳相こ,相子,あいこ対訳の関係完全同義関係平分秋色の概念の説明日本語での説明相子[アイコ]勝ち負けのつかないこと中国語での説明不分胜负,不相上下,平分秋色不分胜负...
読み方いたみわけ中国語訳不分胜负中国語品詞動詞フレーズ痛みわけの概念の説明日本語での説明傷み分け[イタミワケ]争っていた両者が互いに損害を受けて争いをやめること中国語での説明不分胜负争斗双方因受伤而停...
読み方いたみわけ中国語訳不分胜负中国語品詞動詞フレーズ痛み分けの概念の説明日本語での説明傷み分け[イタミワケ]争っていた両者が互いに損害を受けて争いをやめること中国語での説明不分胜负争斗双方因受伤而停...