「不快活」を解説文に含む見出し語の検索結果(21~30/45件中)
動詞フレーズ日本語訳ムッとする,むっと,むっとする対訳の関係完全同義関係闷得慌の概念の説明日本語での説明不機嫌だ[フキゲン・ダ]機嫌の悪いさま中国語での説明不高心的;不快活的;不痛快的;不开心的情绪不...
動詞フレーズ日本語訳ムッとする,むっと,むっとする対訳の関係完全同義関係闷得慌の概念の説明日本語での説明不機嫌だ[フキゲン・ダ]機嫌の悪いさま中国語での説明不高心的;不快活的;不痛快的;不开心的情绪不...
読み方むっとする中国語訳闷得慌,憋得慌中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係中国語訳不开心,不痛快中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係むっとするの概念の説明日本語での説明不機嫌だ[フキ...
読み方むっと中国語訳闷得慌,憋得慌中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係中国語訳不开心,不痛快中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係むっとの概念の説明日本語での説明不機嫌だ[フキゲン・ダ...
読み方むっとする中国語訳闷得慌,憋得慌中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係中国語訳不开心,不痛快中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係ムッとするの概念の説明日本語での説明不機嫌だ[フキ...
形容詞フレーズ日本語訳ムッとする,むっと,むっとする,つんけん対訳の関係完全同義関係日本語訳斜めだ対訳の関係部分同義関係不开心の概念の説明日本語での説明不機嫌だ[フキゲン・ダ]機嫌の悪いさま中国語での...
形容詞フレーズ日本語訳ムッとする,むっと,むっとする,つんけん対訳の関係完全同義関係日本語訳斜めだ対訳の関係部分同義関係不开心の概念の説明日本語での説明不機嫌だ[フキゲン・ダ]機嫌の悪いさま中国語での...
ピンインxiánsǎn形容詞1(何もすることがなく)のんびりしている,暇である,自由気ままである.用例脱离世事,生活闲散。〔述〕=俗事から離れて,生活がのんびりしている.劳动惯了的人,一旦过起闲散的日...
ピンインxiánsǎn形容詞1(何もすることがなく)のんびりしている,暇である,自由気ままである.用例脱离世事,生活闲散。〔述〕=俗事から離れて,生活がのんびりしている.劳动惯了的人,一旦过起闲散的日...
出典:『Wiktionary』 (2016年11月20日 (星期日) 14:26)表記简体:呵朖脬(中国大陆、新加坡、马来西亚)正体/繁体字:呵朖脬(台湾、香港、澳门)ピンイン国语/普通话汉语拼音hē...