「活きる」を解説文に含む見出し語の検索結果(31~40/122件中)
形容詞日本語訳生きる,活きる対訳の関係完全同義関係有用の概念の説明日本語での説明生きる[イキ・ル](物事が)効力を保つ中国語での説明有效,有用,起作用(事物)保持效力...
形容詞日本語訳生きる,活きる対訳の関係完全同義関係有用の概念の説明日本語での説明生きる[イキ・ル](物事が)効力を保つ中国語での説明有效,有用,起作用(事物)保持效力...
名詞フレーズ日本語訳活金,生金,生き金,活き金対訳の関係完全同義関係没白花的钱の概念の説明日本語での説明生き金[イキガネ]有効に使われる金中国語での説明没白花的钱,值得花的钱有效地使用的钱...
名詞フレーズ日本語訳活金,生金,生き金,活き金対訳の関係完全同義関係没白花的钱の概念の説明日本語での説明生き金[イキガネ]有効に使われる金中国語での説明没白花的钱,值得花的钱有效地使用的钱...
読み方いきぼとけ中国語訳高僧中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係活き仏の概念の説明日本語での説明生き仏[イキボトケ]高徳で人から敬われる僧中国語での説明高僧,活佛品德很高为人所尊敬的僧人...
読み方いきぼとけ中国語訳高僧中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係活き仏の概念の説明日本語での説明生き仏[イキボトケ]高徳で人から敬われる僧中国語での説明高僧,活佛品德很高为人所尊敬的僧人...
読み方いきがね中国語訳值得花的钱,没白花的钱中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係活き金の概念の説明日本語での説明生き金[イキガネ]有効に使われる金中国語での説明没白花的钱,值得花的钱有效地使用...
読み方いきがね中国語訳值得花的钱,没白花的钱中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係活き金の概念の説明日本語での説明生き金[イキガネ]有効に使われる金中国語での説明没白花的钱,值得花的钱有效地使用...
動詞日本語訳生きる,活きる対訳の関係完全同義関係活在の概念の説明日本語での説明生きる[イキ・ル](記憶や印象が心の中に)鮮明に残る中国語での説明活在记忆或是印象鲜明地留在心中活在记忆或印象鲜明地留在心...
動詞日本語訳生きる,活きる対訳の関係完全同義関係活在の概念の説明日本語での説明生きる[イキ・ル](記憶や印象が心の中に)鮮明に残る中国語での説明活在记忆或是印象鲜明地留在心中活在记忆或印象鲜明地留在心...