「向く」を解説文に含む見出し語の検索結果(391~400/889件中)
読み方おしむける中国語訳使面向,使朝向中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係押しむけるの概念の説明日本語での説明押し向ける[オシムケ・ル]無理に向かせる中国語での説明使面向强行使面向...
読み方おしむける中国語訳使面向,使朝向中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係押し向けるの概念の説明日本語での説明押し向ける[オシムケ・ル]無理に向かせる中国語での説明使面向强行使面向...
読み方おしむける中国語訳使面向,使朝向中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係押向けるの概念の説明日本語での説明押し向ける[オシムケ・ル]無理に向かせる中国語での説明使面向强行使面向...
名詞日本語訳手対訳の関係完全同義関係方位の概念の説明日本語での説明向き[ムキ]向いている方向中国語での説明方向所朝的方向英語での説明prospectthe point towards which a ...
名詞日本語訳手対訳の関係完全同義関係方位の概念の説明日本語での説明向き[ムキ]向いている方向中国語での説明方向所朝的方向英語での説明prospectthe point towards which a ...
名詞日本語訳向,向き,手対訳の関係完全同義関係方向の概念の説明日本語での説明向き[ムキ]向いている方向中国語での説明方向朝着的方向方向所朝的方向英語での説明prospectthe point towa...
名詞日本語訳向,向き,手対訳の関係完全同義関係方向の概念の説明日本語での説明向き[ムキ]向いている方向中国語での説明方向朝着的方向方向所朝的方向英語での説明prospectthe point towa...
動詞フレーズ日本語訳足まかせ,足任せ対訳の関係部分同義関係无目的地徘徊の概念の説明日本語での説明足任せ[アシマカセ]行き先を特に決めず,気の向くままに歩くこと中国語での説明随意地走,信步没有明确目标,...
動詞フレーズ日本語訳足まかせ,足任せ対訳の関係部分同義関係无目的地徘徊の概念の説明日本語での説明足任せ[アシマカセ]行き先を特に決めず,気の向くままに歩くこと中国語での説明随意地走,信步没有明确目标,...
形容詞日本語訳当世むき,当世向,当世向き対訳の関係部分同義関係时髦の概念の説明日本語での説明当世向き[トウセイムキ]今の時代に向いていること中国語での説明时髦迎合着现今的时代...