「传达」を解説文に含む見出し語の検索結果(41~50/850件中)
読み方めしつぎ中国語訳转达,传达中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係召し継ぎの概念の説明日本語での説明召し次ぎ[メシツギ]取り次ぎをすること中国語での説明传达,转达传达...
読み方めしつぎ中国語訳转达,传达中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係召次ぎの概念の説明日本語での説明召し次ぎ[メシツギ]取り次ぎをすること中国語での説明传达,转达传达...
読み方めしつぎ中国語訳传达员中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係召次の概念の説明日本語での説明召し次ぎ[メシツギ]召し次ぎという,役所における下級職員中国語での説明传达员传达员,在官厅工作的下级职员...
読み方めしつぎ中国語訳传达员中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係召継ぎの概念の説明日本語での説明召し次ぎ[メシツギ]召し次ぎという,役所における下級職員中国語での説明传达员传达员,在官厅工作的下级职员...
読み方めしつぎ中国語訳传达员中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係召継の概念の説明日本語での説明召し次ぎ[メシツギ]召し次ぎという,役所における下級職員中国語での説明传达员传达员,在官厅工作的下级职员...
読み方あんないする中国語訳传达,领进,通报中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係案内するの概念の説明日本語での説明案内する[アンナイ・スル]取り次ぐ中国語での説明传达传达英語での説明get itto a...
読み方あんないする中国語訳传达,领进,通报中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係案内するの概念の説明日本語での説明案内する[アンナイ・スル]取り次ぐ中国語での説明传达传达英語での説明get itto a...
読み方もうしおくる中国語訳转达,传达中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係申しおくるの概念の説明日本語での説明申し送る[モウシオク・ル]伝達事項を次々に申し送る中国語での説明传达一个一个地传达有关事项...
読み方もうしおくる中国語訳转达,传达中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係申しおくるの概念の説明日本語での説明申し送る[モウシオク・ル]伝達事項を次々に申し送る中国語での説明传达一个一个地传达有关事项...
読み方もうしおくる中国語訳转达,传达中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係申送るの概念の説明日本語での説明申し送る[モウシオク・ル]伝達事項を次々に申し送る中国語での説明传达一个一个地传达有关事项...