「抜け出す」を解説文に含む見出し語の検索結果(41~50/152件中)
ピンインchōu//shēn動詞 抜け出す,手を離す.用例我现在不能抽身。=私は今抜け出せない,私は今手を離せない.工作忙,抽不开身。=仕事が忙しく,手が離せない....
ピンインzhìgù((文語文[昔の書き言葉])) 手かせ足かせ,束縛,桎梏.用例必须打碎一切桎梏。=一切の束縛を打破しなければならない.从封建思想的桎梏下解放出来。=封建思想の桎梏から解放する.精神桎...
ピンインzhìgù((文語文[昔の書き言葉])) 手かせ足かせ,束縛,桎梏.用例必须打碎一切桎梏。=一切の束縛を打破しなければならない.从封建思想的桎梏下解放出来。=封建思想の桎梏から解放する.精神桎...
ピンインhuǒkēng名詞 (火が燃えている穴→)極めて悲惨な生活環境,生き地獄.⇒跳火坑 tiào huǒkēng .用例解放后我才跳出了火坑。=解放後私はやっと生き地獄から抜け出した.自己往火坑里...
ピンインhuǒkēng名詞 (火が燃えている穴→)極めて悲惨な生活環境,生き地獄.⇒跳火坑 tiào huǒkēng .用例解放后我才跳出了火坑。=解放後私はやっと生き地獄から抜け出した.自己往火坑里...
読み方えすけーぷする中国語訳逃逸中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ中国語訳逃中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係エスケープするの概念の説明日本語での説明エスケープする[エスケープ・スル]授業や仕事を...
読み方えすけーぷする中国語訳逃逸中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ中国語訳逃中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係エスケープするの概念の説明日本語での説明エスケープする[エスケープ・スル]授業や仕事を...
動詞フレーズ日本語訳抜けだす,脱け出す対訳の関係部分同義関係偷偷溜走の概念の説明日本語での説明抜け出す[ヌケダ・ス]ある場所からのがれ出る中国語での説明脱身从某个地方逃离出来...
動詞フレーズ日本語訳抜けだす,脱け出す対訳の関係部分同義関係偷偷溜走の概念の説明日本語での説明抜け出す[ヌケダ・ス]ある場所からのがれ出る中国語での説明脱身从某个地方逃离出来...
形容詞日本語訳啓蒙的だ対訳の関係完全同義関係启发性的の概念の説明日本語での説明啓蒙的だ[ケイモウテキ・ダ]無知な状態から抜け出すように教え導くさま英語での説明edifyingto be enlight...