「得る」を解説文に含む見出し語の検索結果(431~440/23875件中)
詞義:近义词出得/出得 (閩南語)省得/省得 (閩北語)不捨得/不舍得勿...
連語日本語訳荒げる,荒立てる,荒ららげる,荒だてる対訳の関係完全同義関係使…变得粗暴の概念の説明日本語での説明荒立てる[アラダテ・ル](声を)荒立てる中国語での説明使…激烈起来,使…变得粗暴使(声音)...
連語日本語訳荒げる,荒立てる,荒ららげる,荒だてる対訳の関係完全同義関係使…变得粗暴の概念の説明日本語での説明荒立てる[アラダテ・ル](声を)荒立てる中国語での説明使…激烈起来,使…变得粗暴使(声音)...
読み方ほのじろむ中国語訳变得微白,变得灰白中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係ほの白むの概念の説明日本語での説明ほの白む[ホノジロ・ム]仄かに白くなる中国語での説明变得微白,变得灰白变得灰白...
読み方ほのじろむ中国語訳变得微白,变得灰白中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係ほの白むの概念の説明日本語での説明ほの白む[ホノジロ・ム]仄かに白くなる中国語での説明变得微白,变得灰白变得灰白...
読み方もらいうけ中国語訳得到,领受中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係もらい受けの概念の説明日本語での説明貰い受け[モライウケ]もらい受けること中国語での説明获得,得到指获得,得到英語での説明acqu...
読み方もらいうけ中国語訳得到,领受中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係もらい受けの概念の説明日本語での説明貰い受け[モライウケ]もらい受けること中国語での説明获得,得到指获得,得到英語での説明acqu...
読み方ほのじろむ中国語訳变得微白,变得灰白中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係仄白むの概念の説明日本語での説明ほの白む[ホノジロ・ム]仄かに白くなる中国語での説明变得微白,变得灰白变得灰白...
動詞フレーズ日本語訳心当り対訳の関係完全同義関係估计得到の概念の説明日本語での説明心当たり[ココロアタリ]心に思い当たること中国語での説明想象得到,估计得到,猜想得到想象得到...
動詞フレーズ日本語訳心当り対訳の関係完全同義関係估计得到の概念の説明日本語での説明心当たり[ココロアタリ]心に思い当たること中国語での説明想象得到,估计得到,猜想得到想象得到...