「剧目」を解説文に含む見出し語の検索結果(51~60/84件中)
ピンインchóngyǎn動詞1再演する.用例这个剧团重演了许多传统剧目。〔+目〕=この劇団は多くの伝統的外題を再演した.2(比喩的に)同じことを繰り返す,二の舞を演じる.用例历史的悲剧不许重演。=歴史...
ピンインchóngyǎn動詞1再演する.用例这个剧团重演了许多传统剧目。〔+目〕=この劇団は多くの伝統的外題を再演した.2(比喩的に)同じことを繰り返す,二の舞を演じる.用例历史的悲剧不许重演。=歴史...
読み方れぱーとりーしすてむ中国語訳剧团或剧场预先公布一个季度的演出节目,并轮流演出的方法中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文中国語訳剧目体制中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係逐語訳レパートリーシステム...
読み方れぱーとりーしすてむ中国語訳剧团或剧场预先公布一个季度的演出节目,并轮流演出的方法中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文中国語訳剧目体制中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係逐語訳レパートリーシステム...
読み方れぱーとりー中国語訳保留节目中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係中国語訳保留剧目中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係レパートリーの概念の説明日本語での説明レパートリー[レパートリ...
読み方おおぎり中国語訳压轴戏中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ中国語訳最后一幕中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ大切りの概念の説明日本語での説明大喜利[オオギリ]芝居や寄席などで,1日の最...
読み方おおぎり中国語訳压轴戏中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ中国語訳最后一幕中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ大切りの概念の説明日本語での説明大喜利[オオギリ]芝居や寄席などで,1日の最...
読み方おおぎり中国語訳压轴戏中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ中国語訳最后一幕中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ大切の概念の説明日本語での説明大喜利[オオギリ]芝居や寄席などで,1日の最後...
名詞フレーズ日本語訳大喜利対訳の関係完全同義関係日本語訳大切り,大切対訳の関係パラフレーズ最后一幕の概念の説明日本語での説明大喜利[オオギリ]芝居や寄席などで,1日の最後の上演するもの中国語での説明压...
名詞フレーズ日本語訳大喜利対訳の関係完全同義関係日本語訳大切り,大切対訳の関係パラフレーズ最后一幕の概念の説明日本語での説明大喜利[オオギリ]芝居や寄席などで,1日の最後の上演するもの中国語での説明压...