「いい加減」を解説文に含む見出し語の検索結果(571~580/1145件中)
読み方ゆがみなりだ中国語訳马马虎虎中国語品詞状態詞対訳の関係部分同義関係中国語訳敷衍了事中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係歪みなりだの概念の説明日本語での説明歪みなりだ[ユガミナリ・ダ]いい...
読み方ゆがみなりだ中国語訳马马虎虎中国語品詞状態詞対訳の関係部分同義関係中国語訳敷衍了事中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係歪み形だの概念の説明日本語での説明歪みなりだ[ユガミナリ・ダ]いい加...
読み方ゆがみなりだ中国語訳马马虎虎中国語品詞状態詞対訳の関係部分同義関係中国語訳敷衍了事中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係歪形だの概念の説明日本語での説明歪みなりだ[ユガミナリ・ダ]いい加減...
形容詞フレーズ日本語訳無責任だ対訳の関係完全同義関係没责任心的の概念の説明日本語での説明ちゃらんぽらんだ[チャランポラン・ダ]言動が無責任でいい加減であるさま中国語での説明随随便便的形容言行不负责任,...
形容詞フレーズ日本語訳無責任だ対訳の関係完全同義関係没责任心的の概念の説明日本語での説明ちゃらんぽらんだ[チャランポラン・ダ]言動が無責任でいい加減であるさま中国語での説明随随便便的形容言行不负责任,...
形容詞フレーズ日本語訳軽薄だ対訳の関係完全同義関係浅薄的の概念の説明日本語での説明軽率だ[ケイソツ・ダ]態度や考え方が中途半端でいい加減な様子中国語での説明轻率态度或想法不完善,马马虎虎的样子英語での...
形容詞フレーズ日本語訳軽薄だ対訳の関係完全同義関係浅薄的の概念の説明日本語での説明軽率だ[ケイソツ・ダ]態度や考え方が中途半端でいい加減な様子中国語での説明轻率态度或想法不完善,马马虎虎的样子英語での...
名詞日本語訳欠漏対訳の関係完全同義関係日本語訳抜かり対訳の関係部分同義関係漏洞の概念の説明日本語での説明手ぬかり[テヌカリ]いい加減で,手落ちがあること中国語での説明疏忽因为马虎而有疏漏疏忽马马虎虎,...
名詞日本語訳欠漏対訳の関係完全同義関係日本語訳抜かり対訳の関係部分同義関係漏洞の概念の説明日本語での説明手ぬかり[テヌカリ]いい加減で,手落ちがあること中国語での説明疏忽因为马虎而有疏漏疏忽马马虎虎,...
読み方すずろたる中国語訳轻率的,草率的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係漫たるの概念の説明日本語での説明軽率だ[ケイソツ・ダ]態度や考え方が中途半端でいい加減な様子中国語での説明轻率的,草...