「不确实」を解説文に含む見出し語の検索結果(61~70/116件中)
読み方はかなさ中国語訳虚幻中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係中国語訳不可靠中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係儚さの概念の説明日本語での説明はかなさ[ハカナサ]不確実で,あてにならない程度...
読み方おしあてる中国語訳臆测中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係中国語訳不确实的猜测中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係推当てるの概念の説明日本語での説明推測する[スイソク・スル]臆測する中国...
読み方はかない中国語訳虚幻中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係中国語訳不可靠中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係果敢ないの概念の説明日本語での説明はかない[ハカナ・イ]不確実で頼りにならない...
読み方はかなげだ中国語訳虚幻中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係中国語訳不可靠中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係果敢無げだの概念の説明日本語での説明はかなげだ[ハカナゲ・ダ]不確実で,頼り...
読み方はかなさ中国語訳虚幻中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係中国語訳不可靠中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係果敢無さの概念の説明日本語での説明はかなさ[ハカナサ]不確実で,あてにならない...
読み方け中国語訳不由得中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係中国語訳总觉得中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係気の概念の説明日本語での説明何となく[ナントナク]確実ではないがどことなくそのような...
読み方け中国語訳不由得中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係中国語訳总觉得中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係気の概念の説明日本語での説明何となく[ナントナク]確実ではないがどことなくそのような...
形容詞フレーズ日本語訳頼み少ない,頼みすくない対訳の関係完全同義関係没指望的の概念の説明日本語での説明不確実だ[フカクジツ・ダ]物事がはっきりせず確実でないこと中国語での説明不确实,不确切,不可靠事物...
形容詞フレーズ日本語訳頼み少ない,頼みすくない対訳の関係完全同義関係没指望的の概念の説明日本語での説明不確実だ[フカクジツ・ダ]物事がはっきりせず確実でないこと中国語での説明不确实,不确切,不可靠事物...
形容詞フレーズ日本語訳頼み少ない,頼みすくない対訳の関係完全同義関係没有依靠的の概念の説明日本語での説明不確実だ[フカクジツ・ダ]物事がはっきりせず確実でないこと中国語での説明不确实,不确切,不可靠事...