「好不」を解説文に含む見出し語の検索結果(71~80/394件中)
読み方ぶかっこうさ中国語訳样式不好,不好看,不漂亮中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係不恰好さの概念の説明日本語での説明不格好[ブカッコウ]格好がよくないこと英語での説明malconform...
読み方ぶかっこうさ中国語訳样式不好,不好看,不漂亮中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係不恰好さの概念の説明日本語での説明不格好[ブカッコウ]格好がよくないこと英語での説明malconform...
読み方ぶかっこうだ中国語訳样子不好,不好看中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係不恰好だの概念の説明日本語での説明でき損ない[デキソコナイ]仕上がりがよくないこと中国語での説明做坏,搞坏,搞糟...
読み方ぶかっこうだ中国語訳样子不好,不好看中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係不恰好だの概念の説明日本語での説明でき損ない[デキソコナイ]仕上がりがよくないこと中国語での説明做坏,搞坏,搞糟...
読み方ぶかっこう中国語訳样式不好,不好看,不漂亮中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係不恰好の概念の説明日本語での説明不格好[ブカッコウ]格好がよくないこと英語での説明malconformat...
読み方ぶかっこう中国語訳样式不好,不好看,不漂亮中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係不恰好の概念の説明日本語での説明不格好[ブカッコウ]格好がよくないこと英語での説明malconformat...
読み方ぶかっこうさ中国語訳样式不好,不好看,不漂亮中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係不格好さの概念の説明日本語での説明不格好[ブカッコウ]格好がよくないこと英語での説明malconform...
読み方ぶかっこう中国語訳样式不好,不好看,不漂亮中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係不格好の概念の説明日本語での説明不格好[ブカッコウ]格好がよくないこと英語での説明malconformat...
形容詞フレーズ日本語訳やんごとない対訳の関係完全同義関係不能置之不理的の概念の説明日本語での説明やむを得ない[ヤムヲエナ・イ]やむを得ないさま中国語での説明不得已,无可奈何,只好不得已英語での説明in...
形容詞フレーズ日本語訳やんごとない対訳の関係完全同義関係不能置之不理的の概念の説明日本語での説明やむを得ない[ヤムヲエナ・イ]やむを得ないさま中国語での説明不得已,无可奈何,只好不得已英語での説明in...