「好不」を解説文に含む見出し語の検索結果(81~90/394件中)
形容詞日本語訳スランプ,不調対訳の関係完全同義関係不顺利の概念の説明日本語での説明不調[フチョウ]調子が悪いこと中国語での説明不顺利,情况不好情况不好萎靡,不顺利指情况不好,不顺利英語での説明dist...
形容詞日本語訳スランプ,不調対訳の関係完全同義関係不顺利の概念の説明日本語での説明不調[フチョウ]調子が悪いこと中国語での説明不顺利,情况不好情况不好萎靡,不顺利指情况不好,不顺利英語での説明dist...
形容詞日本語訳名折,面目なさ,名折れ,面目無さ,不面目対訳の関係完全同義関係丢人の概念の説明日本語での説明不面目[フメンボク]外聞が悪いこと中国語での説明不体面名声不好不体面,不荣誉,不光彩名声不好英...
形容詞日本語訳名折,面目なさ,名折れ,面目無さ,不面目対訳の関係完全同義関係丢人の概念の説明日本語での説明不面目[フメンボク]外聞が悪いこと中国語での説明不体面名声不好不体面,不荣誉,不光彩名声不好英...
形容詞日本語訳名折,面目なさ,名折れ,面目無さ,不面目対訳の関係完全同義関係丢脸の概念の説明日本語での説明不面目[フメンボク]外聞が悪いこと中国語での説明不体面名声不好不体面,不荣誉,不光彩名声不好英...
形容詞日本語訳名折,面目なさ,名折れ,面目無さ,不面目対訳の関係完全同義関係丢脸の概念の説明日本語での説明不面目[フメンボク]外聞が悪いこと中国語での説明不体面名声不好不体面,不荣誉,不光彩名声不好英...
読み方ていちょうさ中国語訳低调中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係低調さの概念の説明日本語での説明低調[テイチョウ]調子が出ないこと中国語での説明势头不好,不活跃,不热烈,不兴旺没有劲头...
読み方ていちょうさ中国語訳低调中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係低調さの概念の説明日本語での説明低調[テイチョウ]調子が出ないこと中国語での説明势头不好,不活跃,不热烈,不兴旺没有劲头...
名詞日本語訳低調さ対訳の関係完全同義関係低调の概念の説明日本語での説明低調[テイチョウ]調子が出ないこと中国語での説明势头不好,不活跃,不热烈,不兴旺没有劲头...
名詞日本語訳低調さ対訳の関係完全同義関係低调の概念の説明日本語での説明低調[テイチョウ]調子が出ないこと中国語での説明势头不好,不活跃,不热烈,不兴旺没有劲头...