「客气」を解説文に含む見出し語の検索結果(81~90/747件中)
読み方ずけり中国語訳不客气地,直言不讳地中国語品詞副詞フレーズ対訳の関係完全同義関係ずけりの概念の説明日本語での説明ずけり[ズケリ]遠慮なく物を言うさま...
読み方どういたしまして中国語訳哪儿的话中国語品詞慣用フレーズ対訳の関係部分同義関係中国語訳没关系,不敢当,不客气中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係...
形容詞フレーズ日本語訳無愛想対訳の関係完全同義関係不和气の概念の説明日本語での説明素っ気無さ[ソッケナサ]素っ気無いこと中国語での説明冷淡,无情,不客气冷淡...
形容詞フレーズ日本語訳無愛想対訳の関係完全同義関係不和气の概念の説明日本語での説明素っ気無さ[ソッケナサ]素っ気無いこと中国語での説明冷淡,无情,不客气冷淡...
読み方たにんぎょうぎ中国語訳客气中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係他人行儀の概念の説明日本語での説明他人行儀[タニンギョウギ]他人のようによそよそしいふるまいをすること...
読み方たにんぎょうぎ中国語訳客气中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係他人行儀の概念の説明日本語での説明他人行儀[タニンギョウギ]他人のようによそよそしいふるまいをすること...
動詞フレーズ日本語訳空辞宜対訳の関係完全同義関係假客气の概念の説明日本語での説明空辞宜[ソラジギ]本心でない遠慮...
動詞フレーズ日本語訳空辞宜対訳の関係完全同義関係假客气の概念の説明日本語での説明空辞宜[ソラジギ]本心でない遠慮...
形容詞日本語訳慇懃だ対訳の関係部分同義関係客气的の概念の説明日本語での説明慇懃だ[インギン・ダ]丁寧で礼儀正しいさま...
形容詞日本語訳慇懃だ対訳の関係部分同義関係客气的の概念の説明日本語での説明慇懃だ[インギン・ダ]丁寧で礼儀正しいさま...