「表現する」を解説文に含む見出し語の検索結果(931~940/2917件中)
読み方くせ中国語訳特征,特点中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係癖の概念の説明日本語での説明癖[クセ]外形や表現で特異なところ...
読み方くせ中国語訳特征,特点中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係癖の概念の説明日本語での説明癖[クセ]外形や表現で特異なところ...
読み方つくせない中国語訳无法充分表达中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係盡せないの概念の説明日本語での説明尽くせない[ツクセナ・イ]十分に表現しきれない...
名詞フレーズ日本語訳ヴィジュアルデザイン,ビジュアルデザイン対訳の関係完全同義関係直观图案设计の概念の説明日本語での説明ビジュアルデザイン[ビジュアルデザイン]あらゆる視覚的表現にかかわるデザイン...
名詞フレーズ日本語訳ヴィジュアルデザイン,ビジュアルデザイン対訳の関係完全同義関係直观图案设计の概念の説明日本語での説明ビジュアルデザイン[ビジュアルデザイン]あらゆる視覚的表現にかかわるデザイン...
名詞フレーズ日本語訳プログラミング言語対訳の関係完全同義関係程序语言の概念の説明日本語での説明プログラミング言語[プログラミングゲンゴ]コンピューターにおいて,プログラミングをするための記号表現...
名詞フレーズ日本語訳プログラミング言語対訳の関係完全同義関係程序语言の概念の説明日本語での説明プログラミング言語[プログラミングゲンゴ]コンピューターにおいて,プログラミングをするための記号表現...
動詞フレーズ日本語訳まかり間違う対訳の関係完全同義関係稍一弄错の概念の説明日本語での説明まかり間違う[マカリマチガ・ウ](多く仮定表現で)最悪の時には...
動詞フレーズ日本語訳まかり間違う対訳の関係完全同義関係稍一弄错の概念の説明日本語での説明まかり間違う[マカリマチガ・ウ](多く仮定表現で)最悪の時には...
動詞フレーズ日本語訳まかり間違う対訳の関係完全同義関係稍有差错の概念の説明日本語での説明まかり間違う[マカリマチガ・ウ](多く仮定表現で)最悪の時には...