「~を」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ~をの意味・解説 > ~をに関連した中国語例文


「~を」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 785 786 787 788 789 790 791 792 793 .... 999 1000 次へ>

前記方法は、SIPメッセージ生成し、転送対象のURI前記SIPメッセージのContactヘッダの中に含め、前記Contactヘッダの中に、このURI変更又は置換してはいけないということバック・ツー・バック・ユーザエージェントに対して示すパラメータ含めるステップ含む。

该方法包括生成 SIP消息,将待转移 URI包含在消息的联络人报头中,并且在联络人报头中包含向背对背用户代理指示这个 URI将不被改变或替换的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記装置は、SIPメッセージ生成し、転送対象のURIContactヘッダの中に含め、前記Contactヘッダの中に、このURI変更又は置換してはいけないということバック・ツー・バック・ユーザエージェントに対して示すパラメータ含めるプロセッサ備える。

该设备包括处理器,它用于生成 SIP消息,用于将待转移 URI包含在联络人报头中,并且用于在联络人报头中包含向背对背用户代理指示这个 URI将不被改变或替换的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記装置は、第1のSIPメッセージ受信する受信機と、前記第1のSIPメッセージ処理し、メッセージボディの中にURIが存在する場合、前記URI含んだ第2のSIPメッセージ生成するプロセッサと、前記第2のSIPメッセージ他のSIPエンティティへ送信する送信機と、備える。

处理器,用于处理第一 SIP消息,并且如果 URI存在于消息主体中,则生成包含该 URI的第二 SIP消息; 以及发射器,用于将第二 SIP消息发送给另一个 SIP实体。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある人物Aが人物Bに電話かけ、人物Bに音声メールメッセージ残す選択権もつとき、悪意ある相手が気が付かない音声メール参加者から秘密情報取得する可能性制限するために認証が有益である、かかるメッセージ残す2つの態様が存在する。

当个人 A呼叫个人 B并可以选择给个人 B留语音邮件消息时,存在两个方面以留这种消息,其中认证有利于限制恶意方从未知的语音邮件参与者获取机密消息的可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、取得部140は、室内全体示す画像、室内の所定の範囲示す画像、室内にいる人物示す画像等撮影することにより、表示処理装置100の周囲示す周囲画像データ取得する。

因此,取得部 140通过拍摄表示室内整体的图像、表示室内的规定范围的图像、表示存在于室内的人物的图像等,取得表示显示处理装置 100的周围的周围图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム700は、複数の受信アンテナ706介して1または複数のアクセス端末704から信号受信する受信機710備えた基地局702(例えば、アクセス・ポイント)と、送信アンテナ708介して1または複数のアクセス端末704へ信号送信する送信機724と備える。

系统 700包括基站 702(例如,接入点……),基站 702具有接收机 710和发射机 724,其中,接收机 710经由多个接收天线 706从一个或多个接入终端 704接收信号,发射机经由发射天线 708向一个或多个接入终端 704发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、Re−INVITEメッセージはメディア・フローどのように扱うかに関する指示提供する。 この場合、該指示は、ローカル・メディア削除すること(現在のデバイスのメディア除去すること)および被送信デバイスへのリモート・メディア・フロー確立すること含む。

另外,Re-INVITE消息提供关于如何处置媒体流的指南,Re-INVITE消息在此情况下涉及删除本地媒体 (移除当前装置上的媒体 ),以及建立到受让装置的远程媒体流。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、キャリッジ233移動させながら画像信号に応じて記録ヘッド234駆動することにより、停止している用紙242にインク滴吐出して1行分記録し、用紙242所定量搬送後、次の行の記録行う。

当托架 233正在移动时,记录头 234根据图像信号被驱动,以使得墨滴被喷射在停止的纸张 242上面以记录一行。 随后,纸张 242被传送预定量,并记录下一行。 - 中国語 特許翻訳例文集

これはID情報受信機サブシステム117に送り、受信機サブシステム117はこのID情報使用して、データベース105中にシグナチャ有しているどのユーザが制御されたアイテム111へのアクセス行っているか示す監査追跡リスト構成することができる。

这向接收器子系统 117发送 ID信息,接收器子系统可以用来构建审核检验列表,其中在数据库 105中具有签名的用户已经被提供有对受控项 111的访问权。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、本発明は、通信周波数変更することなく、無線中継装置における干渉の影響回避しながらデータ中継継続でき、かつサイズおよびコストの増大抑制した無線中継装置および無線中継方法提供すること目的とする。

因此,本发明的目的是: 提供无线中继设备和无线中继方法,允许连续地对数据进行中继,同时在不改变通信频率的情况下避免无线中继设备中干扰的影响,还防止无线中继设备大小和成本的增加。 - 中国語 特許翻訳例文集


この場合、メイン信号(L+R信号)と、サブ信号(L−R信号)送信され、受信機において、L+R信号とL−R信号加算してL信号得、L+R信号からL−R信号減算してR信号得てステレオ信号再生している。

在这种情况下,发送主信号 (L+R信号 )和副信号 (L-R信号 ),在接收机中,对 L+R信号与 L-R信号进行加法运算来得到 L信号,从 L+R信号中减去 L-R信号来得到 R信号,由此再现立体声信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明したとおり、第三の実施例では、データストアサーバ107へユーザ情報格納する処理行うWebサーバ1305について、耐障害性(重要データの紛失防ぐ)備え、複数のWebサーバ1305間でデータ共有できるWebサーバ1305実現することができる。

如以上说明的那样,在第三实施例中,关于进行将用户信息存储到数据存储服务器 107的处理的 Web服务器 1305,可以实现具备抗故障性 (防止重要数据的丢失 ),并能够在多个 Web服务器 1305之间共享数据的 Web服务器 1305。 CN 1021640997 A - 中国語 特許翻訳例文集

帯域阻止フィルタ204は、受信阻止帯域402の外部の周波数有する信号が帯域阻止フィルタ204通過すること許可し、帯域阻止フィルタ202は、送信阻止帯域304の外部の周波数有する信号が帯域阻止フィルタ202通過すること許可する。

带阻滤波器 204允许频率在接收阻带 402之外的信号通过带阻滤波器 204传递,而带阻滤波器 202允许频率在发送阻带 304之外的信号通过带阻滤波器 202传递。 - 中国語 特許翻訳例文集

IEEE802.15.3cドラフトD0.0規格では、プリアンブル122は概して、レシーバ14がパケット120検出する助けとなるトレーニング情報提供して、自動利得制御(AGC)設定調節して、周波数得る、タイミング同期させる、等の処理行う。

在IEEE 802.15.3c草案 D0.0标准中,前导码 122通常提供训练信息,所述训练信息帮助接收机 14检测分组 120、调整自动增益控制 (AGC)设置、获得频率和定时同步等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ひとたびユーザが第2の識別子入力しようと試みること「ロックアウト」されると、パスワードリセットするまたは管理者に接続して、そのユーザが第2の識別子リセットして変更するの支援するように、そのユーザに指示出すことができる。

一旦将用户从试图输入第二标识符中“锁出”,可提示用户重置口令或联系管理员来帮助用户重置或改变第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、携帯電話1にダウンロードされている音楽の検索希望するユーザは数字列入力した後に音楽呼び出しキー押下し、携帯電話1に搭載されている機能の呼び出し希望するユーザは数字列入力した後に機能呼び出しキー押下する。

例如,希望检索便携式电话 1上所下载的音乐的用户在输入了数字串后按下音乐调用键,希望调用便携式电话 1上所搭载的功能的用户在输入了数字串后按下功能调用键。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像読取装置50は、図示するように、LED光源210及びイメージセンサー220搭載したキャリッジ200と、キャリッジ200の移動制御する駆動機構300と、画像読取装置50の全体制御し、画像読み取るための種々の処理行う制御部100と、備えている。

装载有 LED光源 210以及图像传感器 220的托架 200; 控制托架 200的移动的驱动机构 300; - 中国語 特許翻訳例文集

図6はICSUE8示し、呼確立するためのSIP INVITE要求SCCアプリケーションサーバ11から受信するための受信部18備え、要求はセッションで使用されるコーデック識別する複数のコーデック識別子含んでいる。

图 6示出 ICS UE 8,它配备有用于从 SCC AS 11接收建立呼叫的 SIP邀请请求的接收器 18,该请求包含标识能够在会话中使用的编解码器的多个编解码器标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

PUCI機能ネゲートするVisited IMS1は、P-CSCF1 110およびIBCF/I-CSCF1 120含み、PUCIライト機能支持するHome IMS2は、データベース(DB: database)240と連動するIBCF/I-CSCF2 210、S-CSCF2 220、およびIBCF/I-CSCF2 230含み、フルPUCI機能支持するHome IMS3 300は、データベース(DB)340と連動するIBCF/I-CSCF3 310、S-CSCF3 320、アプリケーションサーバ(AS3)330、ならびにユーザ装置(UE B) 20に接続されているP-CSCF3 350含む。

支持 PUCI-轻功能的归属地 IMS2包括 IBCF/I-CSCF2210、S-CSCF2 220以及 IBCF/I-CSCF2 230以及数据库 (DB)240; 以及支持完整 PUCI功能的归属地 IMS3 300包括 IBCF/I-CSCF3 310、S-CSCF3 320、应用服务器 (AS3)330以及数据库 (DB)340以及与用户设备 (UE B)20相连的 P-CSCF3 350。 - 中国語 特許翻訳例文集

メインコントローラー21は、CPU22中心とするマイクロプロセッサーとして構成されており、各種処理プログラム記憶しデータ書き換え可能なフラッシュROM23と、一時的にデータ記憶したりデータ保存したりするRAM24と、備えている。

主控制器 21构成为以 CPU22为中心的微处理器,具备可存储各种处理程序并改写数据的闪速 ROM23和暂时地存储数据和保存数据的 RAM24。 - 中国語 特許翻訳例文集

この画像の読取処理は、色空間構成する3原色の光切り替えて光源44から読取原稿Mへ光照射すると共に、副走査方向にCISユニット41移動させて読取原稿M読み取る、いわゆる線順次読取処理行うものとした。

该图像的读取处理执行所谓的线依次读取处理,即切换构成色空间的 3原色的光而从光源 44向读取原稿 M照射光,并使 CIS单元 41在副扫描方向移动而读取读取原稿 M。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、副走査方向において、R値G値及びB値に用いて画素データ(R,R,R)生成し、次の画素に対してはG値R値及びB値に用いて画素データ(G,G,G)生成し、その次の画素に対してはB値R値及びG値に用いて画素データ(B,B,B)生成するものとした。

这里,副扫描方向中,在G值及 B值中采用 R值生成像素数据 (R,R,R),对于下一个像素,在 R值及 B值中采用 G值生成像素数据 (G,G,G),对于再下一个像素,在 R值及 G值中采用 B值生成像素数据 (B,B,B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしベクトル制御信号が数2、8、および16指定するならば(項103参照)、これは、図3Aで示されるビデオブロックの異なる係数が3つの異なるベクトル、すなわち係数1〜2有するベクトル、係数3〜8有するベクトル、および係数9〜16有するベクトルに含まれること意味し得る。

如果向量控制信号指定数目 2、8及 16(见项 103),那么这可表示图 3A中所展示的视频块的不同系数包括于三个不同向量中,一者具有系数 1到 2,一者具有系数 3到 8,且一者具有系数 9到 16。 - 中国語 特許翻訳例文集

端末装置#2 42取り上げると、遮断機R7及びR10は、閉ループなす配電線路上に位置して、各地点遮断する役割果たし、遮断機R8及びR9は負荷側の遮断機で、負荷側に供給される電力遮断する役割果たす。

将终端设备 #242视为示例,断路器 R7和 R10位于形成闭环的配电线路上以切断各个点,而断路器 R8和 R9位于负载侧以切断向负载供给的电力。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、デュプレクサ、またはこれに類する他のコンポーネント組み込むことによって、信号送信および受信するために単一のアンテナ使用するように、いくつかのワイヤレス通信インターフェース設計適合させてもよいこと説明するために、RFフロントエンド300提供する。

提供 RF前端 300作为示例来例示某些无线通信接口设计通过结合双工器或其他类似组件可适于使用单个天线来发射和接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明では、有線または無線のLAN利用してコンテンツ伝送する際に、コピー回数や視聴期限など含むコピー制御情報伝達できるコンテンツ送信装置、コンテンツ受信装置及びコンテンツ伝送方法提供すること目的とする。

在本发明中,其目的为,提供在利用有线或者无线的 LAN来传输内容时,可以分发包含复制次数或视听期限等的复制控制信息的内容发送装置、内容接收装置及内容传输方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明の第2の実施の形態では、代表画像候補表示させるための操作方法として、撮像装置700傾ける操作方法用いる例示したが、キーボタン等の操作部材用いて代表画像候補表示させるようにしてもよい。

在本发明的第二实施例中,尽管描述了使用用于倾斜成像设备 700的操作方法作为用于显示代表图像候选的操作方法的示例,但是可以使用如按钮的操作部件显示代表图像候选。 - 中国語 特許翻訳例文集

30. 前記第2のプロトコルトンネル介して前記アクセス端末からパケット受信すること、前記ローカルネットワーク上の前記パケットの送信先特定するため前記パケット検査すること、前記特定された送信先に前記パケット送付すること、更に含む、請求項25の方法。

30.根据权利要求 25所述的方法,还包括: 经由所述第二协议隧道从所述接入终端接收分组; - 中国語 特許翻訳例文集

従来より、LED光源とする可視光通信システムには、白色LED利用して白色光発光するシステムと、互いに異なる色発光する複数のLED(例えば、赤R、緑G、青Bの三原色)組み合わせて白色光発光するシステムがある。

采用 LED作为光源的传统的可见光通信系统包括使用白色 LED发射白光的系统和通过对发射不同颜色 (例如,三原色红 R、绿 G以及蓝 B)的光的多个 LED进行组合来发射白光的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

再び、電源投入シーケンス開始して、ME44は、TCPおよびサーバモードにあるUICCサポートすること示す端末プロファイル信号88UICC46に送信し、そして前と同じように、電源投入シーケンス完了した後に、UICC46は、オープンチャネルプロアクティブコマンド90ME40に送信する。

同样,以加电序列开始,ME 44向 UICC 46发送终端简档信号 88,信号 88指示支持服务器模式中的 UICC和 TCP,并且和前面一样,完成加电序列后,UICC 46向 ME 40发送开放信道前摄命令 90。 - 中国語 特許翻訳例文集

光ディスクでは例えば、光ディスクドライブ介してデータ読み出すように構成していたのに対し、半導体メモリーカード用いた場合には、半導体メモリーカード内のデータ読み出すためのI/F介してデータ読み出すように構成すればよい。

在光盘中,例如构成为,经由光盘驱动器将数据读出,相对于此,在使用半导体存储卡的情况下,只要构成为使其经由用来将半导体存储卡内的数据读出的 I/F将数据读出就可以。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、図7は、当初の設定反映したプレビュー画像(再設定操作前のプレビュー画像)PV含む画面GB(GB1)示す図であり、図8は、再設定操作中の画面GB(GB2)示す図であり、図9は、再設定操作後のプレビュー画像PV含む画面GB(GB3)示す図である。

进而,图 7是表示包含反映了最初的设定的预览图像 (再设定操作前的预览图像 )PV的画面 GB(GB1)的图,图 8是表示再设定操作中的画面 GB(GB2)的图,图 9是表示包含再设定操作后的预览图像 PV的画面 GB(GB3)的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は私苦難の中から救い出した.

他从火海里救出几个人来。彼は火の海から何人か救い出した.他把我从苦难中救出来。 - 白水社 中国語辞典

センサ432は、ジョイスティック・コントローラ(フットボール表す)の動き追跡することができる。

传感器 432可以跟踪操纵杆控制器的运动 (表示足球 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7参照して、本発明の実施の形態にしたがって動作する方法700説明する。

参考图 7,其图解说明了依照本发明的实施例操作的方法 700。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8参照して、本発明の実施の形態にしたがって動作する別のシステム説明する。

参考图 8,其图解说明了依照本发明的实施例操作的另一个系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9参照して、本発明のある実施の形態にしたがって動作するシステム900説明する。

参考图9,其图解说明了依照本发明的实施例操作的系统 900。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14参照して、本発明の実施の形態に係る方法1400説明する。

参考图 14,其图解说明了依照本发明的实施例的方法 1400。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化のために、この予測誤差信号に基づいて量子化行い、量子化値求める。

为了进行编码,基于此预测误差信号实行量化以获得量化值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図9は、測定された平均絶対再構成誤差概略的に表したもの示す。

图 9示出了测得的平均绝对重构误差的简化表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明の上記各実施形態実施するのに適したカメラ示す図である。

图 11是实现本发明的所有公开实施例的照相机。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】ブロックフレームに変換する処理説明するための図である。

图 3A和 3B为用于解释将块转换成帧的处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】フレームブロックに変換する処理説明するための図である。

图 4A和 4B为用于解释将帧转换成块的处理的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】3GPP利用したリモートVPNアクセスのプロトコルスタック説明する図である。

图 4是说明利用了 3GPP的远程 VPN接入的协议堆栈的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明用いたリモートVPNアクセス時のプロトコルスタック説明する図である。

图 7是说明采用本发明的远程 VPN接入时的协议堆栈的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】端末が経由する装置集約設置可能にする通信システム説明する図である。

图 17是说明能够将终端经由的装置设为集约设置的通信系统的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージ受信部1504は端末101からWLAN網のトンネル介してパケットデータ受信する。

消息接收部 1504从终端 101经由 WLAN网的隧道接收分组数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8において、端末101が対向サーバ105に対して通信開始する処理説明する。

在图8中说明终端101开始向相向服务器105通信的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、VLAN登録する際に、端末情報テーブル901のVLAN905にVLAN ID保存するものとする。

另外,在登记 VLAN时,在终端信息表 901的VLAN905中保存 VLAN ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDG205とVPNクライアント601は、端末1401、1402からのフロー識別するためにVLAN用いている。

PDG205和 VPN客户机 601采用 VLAN来识别来自终端 1401、1402的流。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 785 786 787 788 789 790 791 792 793 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS