意味 | 例文 |
「 葉」を含む例文一覧
該当件数 : 1420件
你再琢磨一下这句话,看到底是什么意思?
君もう一度この言葉をじっくり考えてごらん,結局どんな意味だと思う? - 白水社 中国語辞典
换句话说,顺序地呈现表示照片 4a、4b以及它们关联的描述 3a、3b的相应的经过处理的内容 5a、5b。
他の言葉で表すと、フォト4a、4b及び関連付けられた説明3a、3bを表すそれぞれの処理されたコンテンツ5a、5bは、順次的に提示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文使用词“示范性”来意指“充当实例、例子或说明”。
言葉「例示の(exemplary)」は、ここにおいて、「1つの例(example)、インスタンス(instance)、または例証(illustration)としての役割を果たすこと」を意味するように使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
词“示范性”在本文中用以意味着“充当实例、例子或说明”。
「例示の(exemplary)」という言葉は、ここにおいて、「1つの例、インスタンス、または例証としての役割を果たすこと」を意味するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以删除这样的翻译,并且在 650,可以向始发者转发剩余的翻译。
不適切な言葉を含む翻訳は、650において削除されるようにしてもよく、削除されなかった残りの翻訳が発信者に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中所示的示例框架中,通过语音命令向控件 106输入词语。
図1に示されるフレームワークの例では、音声コマンドによって、言葉がコントロール106に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如状态 (b)中图示,使用键盘或其他输入机制来向控件 106输入词语。
状態(b)に示されるように、言葉は、キーボードまたは他の入力メカニズムを使用して、コントロール106に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样做时,当说话者说出构成语音命令的词语时他们可能已经意欲进行该动作。
そのようにする中で、発話者が音声コマンドを構成する言葉を発声したときに意図したであろう動作。 - 中国語 特許翻訳例文集
复合零售这个词语是,用来形容那种独特的零售形态而在日本诞生的。
コングロマーチャントという言葉は、その独特な小売形態を表すために日本で生まれた。 - 中国語会話例文集
许多人至今还承受着在越南战争中使用的枯叶剂造成的遗症带来的痛苦。
多くの人が、ベトナム戦争の間に用いられた枯れ葉剤の後遺症にいまだに苦しんでいる。 - 中国語会話例文集
但是,我们想让你做的唯一一件事是用自己的话来应对我们的谈话。
しかし、私たちがあなたにやって欲しい唯一のことは私たちの会話に自分の言葉で反応することです。 - 中国語会話例文集
因为他们说话太快了所以我跟不上,然后因为还有很多单词我不知道所以也写不出来。
彼らはとても早く話すので私はついていけなかった。また、まだ言葉を多く知らないので、書くこともできません。 - 中国語会話例文集
即使用韩语告诉我喜欢的韩国话,但还不是很懂韩语所以在脑海中浮现不出。
韓国語で好きな言葉と言われてもまだ韓国語のことがよく分からないのに頭に浮かびません。 - 中国語会話例文集
虽然最开始因为有语言的障碍而非常担心,但是因为房东妈妈很温柔的来跟我讲话所以担心也很快就消失了。
最初は、言葉の壁があってとても心配でしたが、ホストマザーが優しく声を掛けてくれたので心配もすぐに無くなりました。 - 中国語会話例文集
所谓适应,是通过重复工作和学习的方法来掌握各种各样的事情。
慣れるという言葉は、仕事や勉強方法などを繰り返す事で、身に付く様になる事を言います。 - 中国語会話例文集
心情好这个词是在有什么好的事情,天气很好心情很好的时候用的。
気分がいいと言う言葉は、何かいいことが有ったり、天気が良くてなんとなくウキウキした気持ちの時に使います。 - 中国語会話例文集
到达杰克逊工厂。工厂厂长奥蒂斯库克的欢迎致辞(库克先生对工厂历史的简单说明。他是陪同参观的负责人)
Jackson工場に到着。工場長Otis Cookeによる歓迎の言葉(Cooke氏による工場の歴史の簡単な説明。Cooke氏は見学の案内も担当) - 中国語会話例文集
虽然一开始在理解对方的语言上花了时间,但是我觉得渐渐地加深了互相的理解。
始めはお互いに言葉を理解するのに時間を費やしましたが、だんだんとお互いに理解を深めていけたと思います。 - 中国語会話例文集
菜包寿司的大小和垒球差不多。菜包寿司是用大芥菜叶把捏得很大的饭团包起来做成的。
メハリズシは、ソフトボールぐらいの大きさです。メハリズシは、大きくにぎったご飯を高菜の葉でくるむ。 - 中国語会話例文集
“我不想结婚!”芩芩打断了他,痛苦地长吟了一声。
「私は結婚しようと思いません!」と芩芩は彼の言葉を遮って,とてもつらそうに声を長く引き伸ばして言った. - 白水社 中国語辞典
赤膊上阵((成語))((貶し言葉))
(よろい・かぶとを脱ぎ上半身裸になって出陣する→)一切を顧みず突き進む,前後の見境なく悪事を働く. - 白水社 中国語辞典
我想向他检讨又张不开口,这也许是放不下架子。
私は彼に対してあやまろうと思ったが言葉に出すことができなかった,これは見えを張る気持ちを捨て切れなかったからかもしれない. - 白水社 中国語辞典
您这样夸奖我,我怎么敢当呢?
あなたにこんなにお褒めにあずかりましたが,(このようなお言葉をどうして受け入れられるでしょうか→)誠に恐れ入ります. - 白水社 中国語辞典
格杀勿论((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))((成語))
(逮捕を拒否したり禁令に違反した人間を)その場で打ち殺しても罪に問われない,切り捨て御免. - 白水社 中国語辞典
和尚打伞[—无发(无法)无天]((しゃれ言葉))
(お坊さんが傘を差す—無髪(無法)で空が見えない→)何はばかることなくむちゃをする,勇敢に古い制度に立ち向かう. - 白水社 中国語辞典
黄鼠狼给鸡拜年—没安好心((しゃれ言葉))
(マンシュウイタチが鶏に新年のあいさつをする—いい考えは抱いていない→)よからぬ考えを持ってにこやかに人に接近する. - 白水社 中国語辞典
火箭干部((貶し言葉))
(多く文化大革命中に謀反により指導者になった者を指し)末端幹部から一挙に指導幹部に抜擢された幹部. - 白水社 中国語辞典
看一个人,不仅要听其言,更重要的是观其行。
1人の人間を見る時には,その言葉を聞く必要があるだけでなく,より重要なのはその行ないを観察することだ. - 白水社 中国語辞典
连环保((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))
(治安を守るために隣保組織を作り互いに監督させ,ある家で犯罪を起こしたら他の家々に連帯責任を取らせる)連帯保証. - 白水社 中国語辞典
秋风扫落叶((成語))
(秋風が枯れ葉を吹き落とす→)強大な勢力が衰退する勢力をやすやすと一掃する,きれいさっぱり一掃する. - 白水社 中国語辞典
群芳竞艳((成語))
さまざまな美しい花が咲き競う,((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))美しい妓女がつやを競う. - 白水社 中国語辞典
入土为安((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))((成語))
人が死んで墓に埋葬されることは死者の最大の慰めである,死者が埋葬されれば極楽往生できる. - 白水社 中国語辞典
使唤人
(1)((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))使用人.(2)((方言))(自分では何もせず)人をあごで使う人. - 白水社 中国語辞典
四体不勤,五谷不分((成語))((貶し言葉))
手足を動かさず五穀の見分けもつかない,(読書人などが)生産労働に従事せず基礎的な知識を知らない. - 白水社 中国語辞典
闻名不如见面。
評判を聞くよりご本人に直接会う方がよい,((あいさつ言葉))おうわさはかねがね聞いていましたが実際にお会いできてうれしく思います. - 白水社 中国語辞典
狗掀帘子—全仗着嘴。((しゃれ言葉))
(犬が部屋の入り口に掛けてあるカーテン・薄手の布団をめくり上げる—すべて口に頼る→)達者なのは口先のみである. - 白水社 中国語辞典
这些植物的叶子,形状各异,有的纤巧,有的艳丽。
これらの植物の葉は,形がそれぞれ異なり,あるものは小さく形がよく,あるものは色鮮やかで美しい. - 白水社 中国語辞典
你言语这么粗鲁,叫人怎么听得下去?
あなたの言葉遣いがこんなに下品では,(どうして最後まで聞き続けることができようか→)とてもずっと聞いておれない! - 白水社 中国語辞典
以粮为纲((成語))
食糧をかなめとする,(1960から70年代の言葉)食糧生産を中心にして農業・林業・牧業・副業・漁業の全面的発展を促す. - 白水社 中国語辞典
有棱有角
(顔などが)角張っている,顔つきが厳しい,人柄が方正で筋道を曲げない,言葉が鋭くて容赦がない,非常に厳しい,鋭気・才気があふれている. - 白水社 中国語辞典
预备党员
(中国共産党の)予備党員(1年間の‘预备期’の後,再審査を経て正式党員になる).≒候补党员((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)). - 白水社 中国語辞典
支部干事会((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))
支部委員会.(1928年の党第6回全国代表大会で採択されたが,1945年の党第7回全国代表大会で‘支部委员会’と改称された.) - 白水社 中国語辞典
在城里大量植树可以调节气候,防风滞尘。
都市に大量植樹をしたりすることは気候を調節したり,風を防ぎほこりを(葉などに)付着させることができる. - 白水社 中国語辞典
泥菩萨过河,自身难保((しゃれ言葉))
(泥の菩薩が川を渡る,わが身すら救えない→)自分のこともどうなるか危ういのに人のことなど構っていられない. - 白水社 中国語辞典
另外,语音命令的消岐可能导致两个或更多的候选词语,每一个具有一个或多个相关联的动作,诸如同一语音命令匹配到词语“callbill”以呼叫名为“Bill”的联系人并且匹配到词语“Kabul”以购买到 Kabul(喀布尔 )市的飞机票的情况。
加えて、音声コマンドの曖昧性解消は、同じ音声コマンドが、「Bill」という名前の連絡先に電話をするための「call bill」という言葉、およびカブール市までの航空券を購入するための「Kabul」という言葉に合致する場合などには、1つまたは複数の関連動作を各々が有する2つ以上の候補語をもたらすことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,表示照片 4c、4d、4e以及它们关联的描述 3c、3d、3e的相应的经过处理的内容 5c、5d、5e被顺序地呈现。
他の言葉で表すと、フォト4c、4d、4e及び関連付けられた説明3c、3d、3eを表すそれぞれの処理されたコンテンツ5c、5d、5eは、順次的に提示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了促进对本发明原理的理解的目的,在这里现在将参照示例并使用特定的语言来描述其。
本発明の原理を理解するのを促進する目的のために、ここで本明細書の実施例に参照がなされ、これを記述するために具体的な言葉が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户可起草将在每年该联系人的生日那天发送给该联系人的个性化生日祝贺。
ユーザは、連絡先の誕生日に毎年連絡先に送信されるべき個人用の誕生日のお祝いの言葉の下書きを作成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
术语“调制数据信号”意指如下信号,该信号具有以在该信号中编码信息的方式设置或改变的一个或多个其特性。
また、"変調されたデータ信号"という言葉は、信号に含まれる情報を符号化するような方法で設定される又は変更される1以上の特性セットを有する信号を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本说明书将当说话者说出构成语音命令的词语时说话者可能意欲进行的动作称作“可能的意欲动作”。
本明細書は、発話者が音声コマンドを構成する言葉を発声したときにおそらく意図したであろう動作を「蓋然的意図動作(possible intended action)」と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |