「が」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がの意味・解説 > がに関連した中国語例文


「が」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 684 685 686 687 688 689 690 691 692 .... 999 1000 次へ>

ステップ640は、NpTNp2よりも大きいか否かを決定する。

步骤 640确定 Np是否大于 TNp2。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしなら、免許免除の動作比較的高い放射レベルで許可される、たとえば、135kHz(LF)以下または13.56MHz(HF)のいずれかの周波数を含む、さまざまな周波数、用いられる場合ある。

然而,可采用各种频率,包含准许相对高辐射电平下的免许可(license-exempt)操作的频率,例如 135kHz(LF)以下或 13.56MHz(HF)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしなら、(チャネル条件、誤り、あるいはその他によって)BSR正しく受信されないか、あるいは、BS102’において読み取ることできない場合、AT122’は、喪失BSRの通知を受信することできない。

然而,如果所述 BSR未被成功接收到或不能够在 BS 102′处被读取 (归因于信道条件、错误或其它原因 ),则所述 AT 122′可能不会接收到对所丢失 BSR的通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

TCME−LSPは、末端部で双方向に動作することできる。

就此而言,TCME-LSP可以在双方向中操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

MACsecコア204はMACsecプロトコルを実装することできる。

MACsec核 204可以实现 MACsec协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

PTPコア206はPTPプロトコルを実装することできる。

PTP核 206可以实现 PTP协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしなら暗号化行われる場合には、PTPコア206は、暗号化されているフレームの送信直前、および、受信直後に、どのフレームPTPフレームであるかを知ることできない。

然而,当使用加密时,PTP核 206无法恰于发送经加密的帧之前并恰于接收经加密的帧之后知晓究竟哪些帧为 PTP帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

MACモジュールは、暗号化機能停止されているときはタイムスタンプFIFO412のサイズを低減させることでき、暗号化機能起動されると、元のサイズに復帰させることできる。

MAC模块可以在关闭加密时减小时间戳 FIFO 412的大小,并在开启加密时恢复该大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

【発明解決しようとする課題】

本文描述的发明还将解决现有技术的不足之处。 - 中国語 特許翻訳例文集

522に移動して、復号ビデオ信号生成される。

移动到522,产生经解码视频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集


図2の例では、分電装置121にACの外部電力を入力すること想定されている、DCの外部電力入力されるような構成にしてもよい。

假设外部 AC电力被输入至图 2实例中的电力分配装置 121,但是还可以输入外部 DC电力。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の例では、分電装置121にACの外部電力を入力すること想定されている、DCの外部電力入力されるような構成にしてもよい。

在图 2的例子中,假定外部 AC电力被输入至配电设备 121,但也可以输入外部 DC电力。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで考案されたの図47〜図49に示す方法である。

图 47到图 49中示出了一种可想到的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また別の例として、マイクロフォン112は、ユーザ108発声する前に「オン」にすることでき、または「常時オン」状態にしておくことできる(例えば、ユーザ108は、マイクロフォン112を「オン」にすることなく、単に発声することできる)。

又如,麦克风 112可以在用户 108说话之前是“打开”的,或可以处于“总是打开”的状态 (例如,用户 108可以仅说话而不用“打开”麦克风 112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

言葉は、1つまたは複数の単語を含むことできる。

词语可以包括一个或多个词。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、音声認識プロセスは、サーバ116の音声認識モジュールによって返された候補語、記録された音声と合致する、またはユーザ108言ったことと合致する確率を識別することできる。

例如,语音识别过程可以识别由服务器 116的语音识别模块返回的候选词语匹配记录的声音或匹配用户 108所说的内容的概率。 - 中国語 特許翻訳例文集

曖昧値の組、ユーザ特定の動作を意図している確率高いことを示している場合、「暗黙的」な起動プロセスを使用して、その動作を自動的に起動することできる。

如果一组歧义值指示很可能用户意欲进行特定的动作,则可以使用“隐含”的调用过程来自动地调用那个动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザビルに電話することを意図していた場合、ユーザ108は、カウントダウンタイマゼロに達するに任せることでき、ゼロに達した時点で、ビルへの発呼を起動することできる。

如果用户意欲呼叫 Bill,则用户 108可以使得倒计时定时器达到 0,并且,在那个点,可以调用对于 Bill的呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ選択の動作受け取られる(408)。

接收对动作的用户选择(408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理行われる前提条件を説明する。

将会描述用于此处理的前提。 - 中国語 特許翻訳例文集

警告表示されるために、ユーザは、自身削除を指示した削除対象証明書にアプリケーション対応づけられていることを知ることできる。

因为警告被指示,所以用户能够获知应用程序对应于用户指定要删除的删除对象证书。 - 中国語 特許翻訳例文集

スリープモードにおいて、スリープモード設定、携帯電話ディスプレイ減光される必要あることを示している場合、減光機能起動される(ステップ514)。

在休眠模式中,如果休眠模式设置指示蜂窝电话显示器应被变暗,则将激活变暗功能 (步骤514)。 - 中国語 特許翻訳例文集

スリープモードにおいて、スリープモード設定、携帯電話別の装置と同期する必要あることを示している場合、同期化機能起動される(ステップ564)。

在休眠模式中,如果休眠模式设置指示蜂窝电话应与另一设备进行同步,则激活同步功能 (步骤 564)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上で、1回の係数更新処理終了する。

利用以上处理,一个系数更新处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、診断部102は、上記のステップS1031の結果Yes、ステップS1032の結果Yes、かつ、ステップS1033の結果Noであった合計回数(OK回数)所定回数(例えば、3回)以上である場合には、OK(成功)と判定する。

例如,在上述的步骤 S1031的结果为是、步骤 S1032的结果为是、且步骤 S1033的结果为否的合计次数 (OK次数 )是规定次数 (例如 3次 )以上时,诊断部 102判定为 OK(成功 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、電波状況に問題ある場合とは、例えば、「ステップS1031の結果Yes、ステップS1032の結果Yes、かつ、ステップS1033の結果No」ではない場合を指す。

这里,电波状况存在问题是指例如不是“步骤 S1031的结果为是、步骤 S1032的结果为是、且步骤 S1033的结果为否”的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

注目すべき点は、DVB−T受信装置での使用では、P2シンボルは存在せず、従って、線形外挿開始される前の‘Dy’シンボルまで待つこと要求され、その位置までは、ゼロオーダホルド値使用される点である。

应当注意,对于在 DVB-T接收机中的使用,不存在 P2符号,因此要求等待“Dy”个符号,然后线性外推才能开始,而在该点之前将使用零阶保持值。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、第1外部入力装置54キーボードであり、第2外部入力装置56カードリーダである場合を例に取り説明する、これに限定されるものではない。

在第一实施例中,描述了第一外部输入设备 54是键盘且第二外部输入设备 56是读卡器的例子。 然而,本发明并不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、バージョン情報は、第1外部入力装置542007.07、第2外部入力装置562008.01、内部入力装置222006.03となっている。

关于第一外部输入设备 54的版本信息为 2007年 7月,关于第二外部输入设备 56的版本信息为 2008年 1月,并且关于内部输入设备 22的版本信息为 2006年 3月。 - 中国語 特許翻訳例文集

このニップ域に記録用紙搬送されて来ると、各ローラ35、36により記録用紙搬送されつつ、記録用紙上の未定着トナー像加熱溶融され加圧されて、トナー像記録用紙上に定着される。

如果在该咬接区域中运送来记录用纸,则通过各加热辊 35、36运送记录用纸,并且加热熔融记录用纸上未定影色粉像并加压,将色粉像定影在记录用纸上。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の代表例図6A−8に示される。

其他的典型的例子示例于图 6A-8中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6A−7Bでは、火炎56を有するフレア12示される。

图 6A-7B示出了具有火焰 56到火炬 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

本願発明に係るフレア制御システム10は、万一フレアリング事象開始された場合にパイロットバーナ点火されて当該フレアに点火する準備できることを保証するべく使用される。

本发明的火炬控制系统 10用来保证引燃燃烧器是点燃着的并备用于在燃烧事件启动时将火炬点燃。 - 中国語 特許翻訳例文集

放射線発生装置からの放射線の照射終了すると、画素20Bで発生する電荷減少し信号配線3に流れる電気信号のレベル低下する。

当完成了从放射线生成装置照射的放射线时,在像素 20B中生成的电荷减少,并且信号线 3中流动的电信号的电平下降。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、図3(a)では隣接する2つのラインしか記載していない、転送方向逆方向となるライン隣接している限りにおいて、3つ以上のラインある場合においても同様である。

此外,虽然在图 3A中仅记载了邻接的两条线,但是只要相邻的两条线的传输方向向逆,则这种设置也可适用于三条线或三条以上的线的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、いくつかのサービスを含むトポロジ中でメッセージサービスにルーティングされる前に、このサービスメッセージの処理に必要な状態情報を有することを確実にする必要ある場合ある。

例如,在包括若干服务的拓扑中,在消息被路由到一服务之前,有必要保证该服务具有处理该消息所必要的状态信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声メッセージ、対称鍵privKで復号化される。

语音消息用对称密钥 privK解密。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の詳細な説明において、本明細書の一部を成し、その中で本発明実施されることできる特定の実施形態例として示される、添付の図面参照された。

在前面的详细说明中,已经对作为其一部分的附图进行了标记,其中以本发明可实现的特定实施例的方式进行了表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、本実施形態では、合成画像生成部508は、まずスキャン画像180前面になるように、スキャン画像データ記憶部501のスキャン画像データに基づいて、合成画像の各画素の値を定める。

例如,在本实施方式中,合成图像生成部 508首先基于扫描图像数据存储部 501的扫描图像数据决定合成图像的各像素的值,使得扫描图像 180在前面。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】デジタルフォトスタンドの概略外観図である。

图 2是数码相框的概略外观图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、表示処理装置100設置された室内に人物いる場合、取得部140は、図5Bに示すように、人物300を撮影した周囲画像表される周囲画像データを取得する。

此外,在设置有显示处理装置 100的室内有人存在的情况下,如图 5B所示,取得部 140取得对人物 300进行拍摄而得到的周围图像所表示的周围图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、変換部160は、人物の種別日本人の場合、日本画風に画像を変換することもでき、また、人物の種別西洋人の場合、洋画風に画像を変換することもできる。

例如,变换部 160还能够在人物的类别为日本人的情况下将图像变换为日本画风,并且还能够在人物的类别为西洋人的情况下将图像变换为西洋画风。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の処理により、表示処理装置100により表示される画像の画風と、当該表示処理装置100配置された周囲の色と、を対応させて、周囲環境に適する画像を表示することできる。

通过以上的处理,能够使由显示处理装置 100显示的图像的画风与配置有该显示处理装置 100的周围的颜色对应,来显示符合周围环境的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、‘1’の画素数第2の値より大きい場合、すなわち‘1’の画素数第1の値未満であって第2の値よりも大きい場合には、当該判定対象の画素についての判定を判定部12で行うこととする。

如果值为‘1’的像素的数目大于第二值,即,小于第一值且大于第二值,则判断部分 12判断待判断的像素是否有效。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにISO/IEC 14496−10で規格化されているAVCコーデックを使ったデータ圧縮では、データの復号に複雑な計算処理必要であり、処理能力低い計算装置の場合コマ落ち発生するケースある。

此外,当利用根据 ISO/IEC 14496-10而标准化的 AVC编解码器进行数据压缩时,需要复杂的计算处理来对数据解码,并且在处理能力较低的计算装置的情况中,可能掉落帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず準備処理としてステップF101〜F104行われる。

首先,作为预处理,步骤 F101-F104被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップF105〜F108でエンコード処理行われる。

在步骤 F105-F108中,编码处理被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、画像表示装置100に右眼用画像R表示されるフィールドでは、左眼用の液晶シャッター200b閉鎖状態となり、右眼用の液晶シャッター開放状態200aとなる。

即,在其中在图像显示设备 100上显示右眼图像 R的场中,将左眼的液晶遮光器 200b设置为关闭状态,并且将右眼的液晶遮光器 200a设置为打开状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような動作により、鑑賞用メガネ200を掛けて画像表示装置100を見るユーザの右眼には右眼用画像Rのみ、また、左眼には左眼用画像Lのみ入射される。

通过执行上述操作,仅右眼图像R入射到佩戴观看眼镜200收看图像显示设备100的用户的右眼,并且仅左眼图像 L入射到用户的左眼。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、図1を参照すると、シャッター部材3は、眼鏡型のシャッターガラス30であってもよい、特に図1の形態に限定されることはなく、機械式シャッター眼鏡(ゴーグル)、光学式シャッター眼鏡などであってもよい。

另一方面,参照图 1,快门构件 3可以是眼镜类型的快门眼镜 30,但不限于此。 因此,快门构件可包括机械快门眼镜 (护目镜 )、光学快门眼镜等。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 684 685 686 687 688 689 690 691 692 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS