「が」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がの意味・解説 > がに関連した中国語例文


「が」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 680 681 682 683 684 685 686 687 688 .... 999 1000 次へ>

11 画像形成装置(画像処理装置)

11图像形成装置 (图像处理装置 ) - 中国語 特許翻訳例文集

61 画像形成装置(画像処理装置)

61图像形成装置 (图像处理装置 ) - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブ終了すると(S8)、S3へ戻る。

若作业结束 (S8),则返回到 S3。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、図9に示した押圧パターン得られる。

由此得到如图 9所示的按压图案。 - 中国語 特許翻訳例文集

10 画像形成装置(画像処理装置)

10图像形成装置 (图像处理装置 ) - 中国語 特許翻訳例文集

本例の場合、トレイに用紙満杯にも関わらず、トレイの上限検知センサ(CLUD1)オフしている場合には、上限検知センサ故障しているの判る。

在本例的情况下,在尽管在托盘装满纸张而托盘的上限感测传感器 (CLUD1)仍然断开的情况下,判断为上限感测传感器故障。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、ジャム解消していない場合には(図11AのステップS32でNo)、画像形成装置10側のCPU11、一定時間経過したか否かを判別する(図11AのステップS33)。

相对于此,在卡纸没有消除的情况下 (在图 11A的步骤 S32为“否”),图像形成装置 10侧的 CPU11判别是否经过了一定时间 (图 11A的步骤 S33)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この観点において、一例としてOFDM利用されうる。

在一个示例中,为此可利用 OFDM。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3には、eNB320のみプロセッサ322とメモリ324を含んでいるように示されている、eNB330さらに、あるいは、別の方式で、同様にプロセッサおよび/またはメモリを実装しうること認識されるべきである。

虽然在图 3中仅 eNB 320被示为包括处理器 322和存储器 324,但是应领会,eNB 330可另外或替换地以类似方式实现处理器和 /或存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ408で、時刻パルス信号308生成される。

在步骤 408,生成当日时间脉冲信号 308。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップ416で、周波数一元的に配信される。

在步骤 416,中心地分发频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ426で、サブアセンブリ312、314CTpulse(n)を受信する。

在步骤 426,子组件 312、314接收 CTpulse(n)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ432で、グローバル時間値GT(x)計算される。

在步骤 432,计算全局时间值 GT(x)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ608で、時刻パルス信号508生成される。

在步骤 608,生成当日时间脉冲信号 508。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ626で、サブアセンブリ512、514CTpulse(n)を受信する。

在步骤 626,子组件 512、514接收 CTpulse(n)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ632で、グローバル時間値GT(x)計算される。

在步骤 632,计算全局时间值 GT(x)。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイス111C位相外れのロケーションに静的に位置する場合、信号雑音に対して低く、レイリーフェージングの影響を受けないので、通信接続限界となることある。

如果移动装置 111C静态地定位于异相位置处,那么通信连接可为边缘的,因为信号相对于噪声来说较低,噪声可不受瑞利衰落影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局112、問題ある逆方向信号の受信を経験している場合、モバイルデバイス111は、問題ある順方向信号の受信を経験していることある。

如果基站 112正经历有问题的反向信号的接收,那么移动装置 111可能正经历有问题的前向信号的接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

SNRを改善する他の方法にはインターリーブある。

改进 SNR的其它方法可包含交错。 - 中国語 特許翻訳例文集

連続する比較的多数のビット単一のバースト中で損失することある、送信されたデータの残りは影響を受けないことある。

虽然一行中的相对较大数目个位可能在单个突发中丢失,但所发射数据的其余部分可不受影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、基地局112、問題ある逆方向信号の受信を経験している場合、モバイルデバイス111は、問題ある順方向信号の受信を経験していることある。

另外,如果基站 112正经历有问题的反向信号的接收,那么移动装置 111可能正经历有问题的前向信号的接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

帯域幅範囲の一部としてガード部分存在するか、および、このガード部分使用可能であるかを判定するために、チェック804用いられる。

可以使用检查 804来确定是否存在作为该带宽范围的一部分的保护部分,以及该保护部分是否能够使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

したって、判定部12は、その数秒間に受信された信号アイドル信号だけであれば、未知のOLT330MC−OLTであると判定すること妥当となる。

因此,如果在几秒钟内接收的信号只是空闲信号,则判定单元 12关于未知的 OLT330是 MC-OLT的判定将有效。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図2を参照すると、パケット132の第1(246)および第3(286)フラグメント受信された、第2のフラグメント(266)受信されない場合、128バイトの穴作られる。

例如,参照图 2,如果接收到分组 132的第一 (246)和第三 (286)片段,但是没有接收到第二片段 (266),则将建立 128字节的孔。 - 中国語 特許翻訳例文集

このPEについて適合した規則厳密なオフセット順序でフラグメント受信されることを必要とする場合、このフィールドによって、その条件満たされたかどうかの判断迅速化する。

如果对于这个 PE的匹配规则需要以严格偏移顺序接收所述片段,则这个字段将加速是否满足所述条件的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ626で、PEアクション、再び検査される。

在步骤 626,再次检查 PE行为。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ630で、PEアクション、再び検査される。

在步骤 630,再次检查 PE行为。 - 中国語 特許翻訳例文集

したって、システム管理者は、(1)どのくらいの間、PEアクション不明または通過であってよいか(収集間隔)、および(2)どのくらいの間、PEアクションドロップであってよいか(ドロップ間隔)を指定することできる。

因此,系统管理员可指定 (1)PE行为可以是未知或通过多久 (收集间隔 ),和 (2)PE可以是放弃多久 (放弃间隔 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

異なるMSベアラ部分MS12を通って提供されている。

不同的 MS承载部分通过 MS 12来提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしなら、当業者には理解されることである、複数のセッション一つのドメインから他のドメインへ移行され得て、複数セッションの各々アクティブでありドメイン転送の間、アクティブのままとなる。

但是,本领域的技术人员会知道,多个会话可从一个域转变到另一个域,其中会话的每个为活动的,并且跨域转移保持活动。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス102は、異なる種類のユーザを持つことできる。

设备 102可以具有不同种类的用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしなら、他のオプションも可能である。

然而,其他选项也是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1に、CUIは統計的に一意であることできる。

第一,CUI在统计上可以是唯一的。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な態様、図面を参照して説明されている。

现在参照附图描述各方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある態様によれば、方法、本明細書で述べられる。

根据一方面,本文中描述一种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

416dでネットワーク再交渉をサポートしないと判定された場合、416fに示すように失敗指摘され、416gに示すように処理図4Aに戻ることできる。

如果在 416d处确定网络不支持重新协商,则如 416f所示,可以指示失败,并且如 416g处所示,该处理过程返回到图 4A。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信デバイス20Aは、携帯電話である場合ある。

通信装置 20A可为移动电话。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、第2の音源分離器出力77Bは、最初に非スピーチ信号(例えば、背景雑音)である場合ある、第2の分離器出力77Bにおいて存在する残存量のスピーチ信号ある場合ある。

类似地,第二源分离器输出 77B可主要为非语音信号 (例如,背景噪声 ),然而,在第二分离器输出 77B处可存在语音信号的残余量。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、LEDは、通知信号129低いとき、薄暗い(より弱いフィードバック信号)場合あり、通知信号129の値増大中であるとき、明るさを増す(より強いフィードバック信号)場合ある。

作为一实例,当通知信号 129为低时,LED可较暗 (较弱的反馈信号 ); 且当通知信号 129的值正增加时,LED的亮度可增加 (较强的反馈信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディスプレイ140Aは、タッチスクリーンを含む場合ある。

显示器 140A可包括触控屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップST1003において読み出された現在の画像8とステップST104において読み出された過去の画像9画像合成部5において順次合成され、合成画像10符号化部6に出力される(ST1005)。

接着,步骤 ST1003中读出的当前图像 8和步骤 ST104中读出的过去图像 9在图像合成部 5中依次合成,合成图像 10输出到编码部 6(ST1005)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップST1003において順次読み出される現在の画像、ステップST104において順次読み出される過去の画像に対して動きあるか否か判定される(ST501)。

接着,判断步骤 ST1003中依次读出的当前图像相对于步骤 ST104中依次读出的过去图像是否存在运动 (ST501)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、上記動きベクトル値上記閾値未満の場合は“動きない領域”と判断し(ST502でNo)、現在の画像8符号化部6に符号化対象画像として出力される。

另一方面,在上述运动矢量值小于上述阈值的情况下判断为“不存在运动的区域”(ST502中“否”),当前图像 8作为编码对象图像输出到编码部 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように設定することにより、輝度成分よりも色差成分の方合成画像における現在の画像の占める割合高くなるため、移動物体の過去の軌跡残りにくくなる。

通过以此方式进行设定,与亮度成分相比,色差成分方面合成图像中当前图像所占的比例变高,因此移动物体的过去轨迹变得难以残留。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの場合、1GOPには15フレーム含まれる。

在很多情况下,一个 GOP包含 15个帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

フラグおよびコードの群214、IDフィールド212の後に続く。

标头 202后跟一组标志和代码 214。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、待機画面表示中に動作状況変化する度に待機画面を再度操作画面へ切り換えることなく、動作情報を常時ユーザに通知することできる。

因而,无需每当在待机画面显示中动作状态发生变化时将待机画面再次切换成操作画面,就能够总是向用户通知动作信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしなら、PC側での予め設定するタイミングと、ユーザ実際に用紙等をセットしてPC側にイベントを送信するタイミングとは異なること多い。

然而,预先在 PC侧进行设置的定时通常不同于在用户实际设置纸张薄片等之后向 PC侧进行发送的事件发送定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のブロックシステムバス211上に接続される。

上述各块连接在系统总线 211上。 - 中国語 特許翻訳例文集

イメージバス215上には、以下のブロック接続される。

在图像总线 215上,连接有以下块。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 680 681 682 683 684 685 686 687 688 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS