「が」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がの意味・解説 > がに関連した中国語例文


「が」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 678 679 680 681 682 683 684 685 686 .... 999 1000 次へ>

C/A信号は、すべてのユーザ利用可能である。

C/A信号是对所有用户可用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

衛星、たとえば130−1からの信号は、衛星130−1モバイル端末110の直上に位置しているときと比較して、衛星130−1地平線の近くに位置しているときのほう、より大きい経路損失を受けることある。

来自例如 130-1等卫星的信号在卫星 130-1接近地平线时与卫星 130-1直接在移动终端 110头顶上方时相比可能经历更大的路径损耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS120は、多くの機能を実行すること可能である。

MS 120可执行许多功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

さまざまな態様、図面を参照して記載される。

现在参看图式来描述各个方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ASICは、ユーザ端末に存在することできる。

另外,ASIC可驻留在用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例では、ユーザは、センサデータ、ユーザジムにいることを示すとき、ユーザの上司、仕事中のユーザを示すアバタを閲覧するように、(パーミッション制御とも呼ばれる)許可レベルを設定することできる。

在另一实例中,用户可设定授权等级(也称为准许控制 ),使得当传感器数据指示用户在体育馆时,用户的老板可观看到描绘用户在工作的化身。 - 中国語 特許翻訳例文集

明確化のために、2つのカメラのみ示される。

为了清楚起见,仅仅示出两个照相机。 - 中国語 特許翻訳例文集

明確化のために、3つのカメラのみ示される。

为了清楚起见,仅仅示出三个照相机。 - 中国語 特許翻訳例文集

かかる構成により、ネットワーク12の帯域小さい場合に再生途切れてしまうことを防止し、また、ネットワーク12の帯域大きい場合には高品質な再生を実現することできる。

通过该配置,当网络 12的带宽较小时可防止再现中断,且当网络 12的带宽较大时可实现高质量再现。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、x方向のみで考えると、現在値x−初期値xの値で求まる両矢印線41の長さ最小の範囲で色温度表示領域35にグラフ表示可能となるように、x軸スケーリングされる。

例如,在仅考虑 x方向时,x轴被缩放为使得在色温显示区域 35中双向箭头 41的图表显示在通过当前值 x——缺省值 x获得的双向箭头 41的长度的中间范围中。 - 中国語 特許翻訳例文集


多視点符号化装置13には、左眼用撮像装置11により撮像されたL画像の画像信号入力されるとともに、右眼用撮像装置12により撮像されたR画像の画像信号入力される。

多视点编码设备 13接收由左眼图像捕获设备 11捕获的 L图像的图像信号以及由右眼图像捕获设备 12捕获的 R图像的图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS51でL画像の撮像時刻R画像の撮像時刻より先ではないと判定された場合、即ちR画像の撮像時刻L画像の撮像時刻より先である場合、処理はステップS53に進む。

如果在步骤 S51中确定 L图像的图像捕获时刻并不早于 R图像的图像捕获时刻,即,R图像的图像捕获时刻早于 L图像的图像捕获时刻,则处理进行到步骤 S53。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、この全周囲立体画像表示装置30には、特願2008−317522として本出願人提案済みの全周囲立体画像表示装置を適用することできる。

作为整圆周 3D图像显示设备 30,可以采用在共同拥有的日本专利中请No.2008-317522中提出的整圆周 3D图像显示设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

種々の態様、ここで図面を参照して述べられる。

现参看各图来描述各种方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの手法の組合せ使用されてもよい。

还可使用这些方法的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばWTRU一組のRLC PDUを送信し、送信されたすべてのRLC PDU受信エンティティによってRLC状態報告中にて肯定応答された場合には、配信うまくいったと見なすことできる。

举例来说,如果 WTRU传送一组 RLC PDU,并且所有传送的 RLC PDU由接收实体在 RLC状态报告中进行应答,那么递送可以被认为是成功的。 - 中国語 特許翻訳例文集

RRCヘッダー中に1ビットを設定することによってピアRRC622肯定応答636を送るようにRRC606要求することでき、あるいは、定義上またはデフォルトにより肯定応答636を必要とすることできる。

RRC 606可以请求对等RRC 622通过在RRC报头中设置一个比特来发送应答636,或者可以通过定义或缺省值要求应答 636。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDCP SDU914は、配信確認要求を含むことできる。

PDCPSDU 914可以包含递送确认请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDは入力するMACを検証する必要ある。

PD应该验证输入的 MAC。 - 中国語 特許翻訳例文集

前者の場合、CPUリソース無駄になるであろう。

在前一情形下,可能浪费 CPU资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ304において、検出機能適用される。

在步骤 304,应用检测功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ306において、RAN優先機能適用される。

在步骤 306,应用 RAN优先级别功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ404において、パケットフロー受信される。

在步骤 404,接收分组流。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなマスク機能は、例えば、標準変わり、以前既知であったビット値未知になること生じるときに役立ちそして柔軟性を加えることできる。

这样的掩码功能例如在标准改变从而导致先前已知的比特值变为未知时会是有用的,并且增添了灵活性。 - 中国語 特許翻訳例文集

[0034] 図2はMS150より詳細であることを表す。

图 2更详细地描绘了 MS 150。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS150、SIP GW130、MSC120およびPDSN140の間のコールフロー示される。

示出了在 MS 150、SIP GW 130、MSC 120和 PDSN140之间的呼叫流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、システム1100はSIP GWの内に存在することできる。

例如,系统 1100可以存在于 SIP GW内。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つの主体(party)通信しているときに、第1の主体、他方の主体通信を停止したことに気付いた場合には、第1の主体は、RSTを送信して他方の主体に強制的に接続をリセットさせることできる。

当双方正在通信时,如果第一方注意到另一方已经停止了通信,则所述第一方可以发送 RST以强制另一方重置所述连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つのIPEだけネットワーク全体にサービスする。

仅一个 IPE为整个网络服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、両者の間に位置するもの中間値である。

另外,位于两者之间的是中间值。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、量子化パラメータ大きくなればビットレート小さくなり、付加ビットによる影響大きくなるため、これらの閾値を大きくすることにより付加ビット発生しにくくなり効果的であるためである。

这是因为,由于如果量化参数变大则比特速率变小,由附加比特造成的影响变大,所以通过将这些阈值增大,使附加比特难以发生,是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ202は、以下のように実行されることできる。

步骤 202可以如下执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

光ディスク2には、Main TSとSub TS記録されている。

主 TS和辅 TS被记录到光盘 2中。 - 中国語 特許翻訳例文集

rootディレクトリの下にはBDMVディレクトリ置かれる。

BDMV目录布置在根目录下。 - 中国語 特許翻訳例文集

STREAMディレクトリにはストリームファイル格納される。

流文件被存储在 STREAM目录中。 - 中国語 特許翻訳例文集

lengthの後には、16ビットのreserved_for_future_use用意される。

在 length之后准备了 16比特的 reserved_for_future_use。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図9のPlayItem_id=0,1,2割り振られる。

例如,在图 9中赋予了 PlayItem_id= 0、1、2。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図9のSubpath_id=0,1,2割り振られる。

例如,在图 9中赋予了 SubPath_id= 0、1、2。 - 中国語 特許翻訳例文集

SubPath_typeの後には、15ビットのreserved_for_future_use用意される。

在 SubPath_type之后准备了 15比特的 reserved_for_future_use。 - 中国語 特許翻訳例文集

Is_repeat_SubPathの後には、8ビットのreserved_for_future_use用意される。

在 is_repeat_SubPath之后准备了 8比特的 reserved_for_future_use。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後のfor文では、SubPlayItemの数だけ、SubPlayItem()参照される。

在后续的 for语句中,SubPlayItem()被引用了 SubPlayItem的数目的次数。 - 中国語 特許翻訳例文集

SubPlayItem1つのClipを参照する場合について説明する。

将针对 SubPlayItem引用一个 Clip的情形进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

Clip_codec_identifier[0]の後にはreserved_for_future_use含まれる。

在 Clip_codec_identifier[0]之后包括有 reserved_for_future_use。 - 中国語 特許翻訳例文集

ref_to_STC_id[SubClip_entry_id]の後にはreserved_for_future_use含まれる。

在 ref_to_STC_id[SubClip_entry_id]之后包括有 reserved_for_future_use。 - 中国語 特許翻訳例文集

reserved_for_future_useの後にはis_multi_angle、connection_condition含まれる。

在 reserved_for_future_use之后包括有 is_multi_angle和 connection_condition。 - 中国語 特許翻訳例文集

lengthの後には、16ビットのreserved_for_future_use用意される。

在该 length之后还准备有 16比特的 reserved_for_future_use。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ195にはコントローラ51からview_type供給される。

view_type被从控制器 51提供到开关 195。 - 中国語 特許翻訳例文集

エントリPTS_EP_startはデータ長33ビットの値である。

条目 PTS_EP_start的数据 length是一个 33比特的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

エントリSPN_EP_startはデータ長32ビットの値である。

条目 SPN_EP_start的数据 length是一个 32比特的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

PTS_EP_fineに対応するSPN_EP_coarse示すソースパケット番号特定され、ソースパケット番号により識別されるソースパケット記録されているアドレス読み出し開始アドレスとして決定される。

确定由与 PTS_EP_fine相对应的 SPN_EP_coarse所指示的源分组号,将由该源分组号所标识的源分组被记录到的地址确定为读取开始地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 678 679 680 681 682 683 684 685 686 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS