「が」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がの意味・解説 > がに関連した中国語例文


「が」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 681 682 683 684 685 686 687 688 689 .... 999 1000 次へ>

以上のブロック、バス306に接続されている。

上述各块连接至总线 306。 - 中国語 特許翻訳例文集

画面500は、イベント設定時のUI画面を示す。

画面 500示出事件设置时的 UI画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

300 カラー画像出力装置(画像出力部)

300 彩色图像输出装置 (图像输出部 ) - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ユーザOKキー62又はスタートキー7等を押下すると、ファクシミリ通信部76入力されたファックス番号示すファクシミリへ画像メモリ73に一時記憶された画像データを送信する。

此后,如果用户按下 OK键 62或开始键 7等,则传真通信部 76向输入的传真号表示的传真机发送临时存储在图像存储器 73中的图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

は期待値である。 p(x)は値x発生する確率である。

p(x)是值 x发生的概率。 - 中国語 特許翻訳例文集

磁気ギャップ25には、ボイスコイル26配設されている。

在磁隙 25中设置音圈 26。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、時間L1は、例えば、1.0秒とすることできる。

这里,例如,时间 L1可以是 1.0秒。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ワイド(Wide)端寄りのズーム位置でフォーカス合っている場合には、フォーカス位置情報の方ズーム位置情報よりも精度高い可能性ある。

例如,在焦点形成在宽边缘(wide edge)的变焦位置中的情况下,很可能聚焦位置信息具有比变焦位置信息更高的精度。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、時間L44は、3.0秒とすることできる。

也就是说,时间 L44可以是 3.0秒。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ワイド(Wide)端寄りのズーム位置でフォーカス合っている場合には、フォーカス位置情報の方ズーム位置情報よりも精度高い可能性ある。

例如,在宽边缘的变焦位置形成聚焦的情况下,可能聚焦位置信息比变焦位置信息具有更高精度。 - 中国語 特許翻訳例文集


減衰の結果は、図3Cで見ることできる。

在图 3C中可以看到衰减的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、信号100のような信号については、1つ低減干渉源102、1つ低減干渉源103である2つのダイナミックノッチフィルタを有すること望まれることできる。

例如,对于例如信号 100的信号而言,可能期望具有两个动态陷波滤波器,一个用于衰减干扰信号 102,一个用于衰减干扰信号103。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、M(M>1)のサブバンド識別されてもよい。

例如,可以标识 M(M>1)个子带。 - 中国語 特許翻訳例文集

この合計は、DSPユニット210によって実施することできる。

此相加可以由 DSP单元 210执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、DSPユニット410の制御下で行うことできる。

这可以在 DSP单元 410的控制下完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのフィールドには、データ転送されず直接送信されるときにはホップ長「0」示され、データ転送されるときには移送の回数に等しいホップ長を表す値(自然数1,2,3,...)示される。

在数据不被转发而被直接发送时这些字段显示跳距“0”,在数据被转发时,这些字段显示表示跳距的值 (自然数 1,2,3…),其中跳距等于传输次数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミックスされたコンテンツ(A+B+C)ノードDから次の送信先ノードAに転送されると、コンテンツA重複し(=重なり)、これに起因してエコー生じる(自身の音声2回聞こえる)。

在混合的内容 (A+B+C)从节点 D转发至下一个目标节点 A时,内容 A重复 (等于重叠 ),这可能造成回声 (两次听到自己的声音 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、デジタルカメラ20側送信する印刷開始の要求をトリガとしてプリンタ10側画像取得要求シーケンスを開始するようにしてもよい。

此外,打印机 10侧可以使用要从数字照相机 20侧发送来的打印开始请求作为触发以开始图像获取请求序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のステップS2を計算して、三つの写真中の低レベル情報に基づいて、三つの入力画像24クラスターと考えることできること見て取れるであろう。

基于三个画面中的低级信息来计算上面的步骤 S2,将看到三个输入图像 24可以被视为一个分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、記録部12通常電力状態に遷移したとき、すなわち起動完了しプリント処理を行うことできるときには、ステップS152に処理移行する。

此处,在记录部 12转移至通常电力状态时,即在起动完成,能够进行打印处理时,处理转移至步骤 S152。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、記録部12通常電力状態に遷移していない場合、すなわち起動中でプリント処理を行うことできない場合には、ステップS146に処理移行し、ステップS146〜S150の処理繰り返し実行される。

另一方面,在记录部 12没有转移至通常电力状态的情况下,即在起动中,不能够进行打印处理的情况下,处理转移到步骤 S146,反复进行步骤 S146~ S150的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップS206に処理移行する。

之后,处理转移至步骤 S206。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、記録部12通常電力状態に遷移したとき、すなわち起動完了しプリント処理を行うことできるときには、ステップS224に処理移行する。

另一方面,在记录部 12已转移至通常电力状态时,即起动完成能够进行打印处理时,处理转移至步骤 S224。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップS218に処理移行し、記録部12起動するまで、上述したステップS218〜S222の処理繰り返して実行され、持続接続制御行われる。

之后,处理转移至步骤 S218,反复进行上述步骤 S218~ S222的处理,进行持续连接控制,直至记录部 12起动。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Bでは、ズームポジションに対するトータルズーム倍率に対応する焦点距離Eの対数値logEを示す曲線L22、ワイド端側から中間付近までは傾き一定であるものの、テレ端側でその傾き増している。

图 6B的图中示出的曲线 L22也是表示变焦位置与总变焦倍率的焦点距离 E的对数值 logE之间的关系的曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集

図24の携帯端末21では、図26Aのメニュー画面において、「リモコン」のアイコン選択された場合に、特定情報取得部72としてのカメラ起動され、画像の撮影開始される。

在图 24的移动终端 21中,在图 26A的菜单屏幕中选择图标“遥控器”的情况下,驱动相机作为指定信息获取部分 72以开始拍摄图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、携帯端末21では、図26Aのメニュー画面において、「リモコン」のアイコン選択された場合、上述したように、特定情報取得部72としてのカメラ起動され、画像の撮影開始される。

换言之,在移动终端 21中,在图 26A的菜单屏幕中选择图标“遥控器”的情况下,如上所述,驱动相机作为指定信息获取部分 72以开始拍摄图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような全方向性アンテナ図1(a)に示されている。

此类全向天线示于图 1(a)中。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ構造900の側面図、図10に示されている。

天线结构 900的侧视图示于图 10中。 注意: - 中国語 特許翻訳例文集

下部アンテナ・パネル904支柱906の垂直軸に対して角度付けられ、それによって(アンテナ素子910取り付けられる)前面912わずかに下方に向く(傾く)ことに留意されたい。

下天线板 904相对于支架 906的垂直轴倾斜,使得前表面(forward face)912(其上安装天线元件 910)(以一角度)稍微面向下。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じこと用語「実施(実装)」にもあてはまる。

这也适用于术语“实现”。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3A及び図3Bにおいては、負荷抵抗器20A図示される。

在图3A和 3B中,示出了负载电阻 20A。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ52では、要素Aのセット生成される。

在步骤 52中,生成元素 A的集合。 - 中国語 特許翻訳例文集

<第1の実施の形態の光学装置の概要>

第一实施方式的光学设备的概要 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、図28(f)に示すデータD読み出される。

通过这样,读取图 28的 (f)中所示的数据 D。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、固体撮像素子1Aの光通信部12Aにおいて、半導体レーザだけに先に電源入ることで意図しない電流流れて、破壊することを防ぐことできる。

因此,在固态图像拾取元件 1A的光通信单元 12A中,可以防止由于当首先仅开启半导体激光器时提供的无意电流所引起的击穿。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ASICはユーザ端末に存在することできる。

另外,该 ASIC可以位于用户终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集

したって、418の決定ブロックは通話ターゲットに関するCCA発明の他の実施形態で評価される前に行われる必要はない、同時にまたは並列にある程度は行われることできる。

因此,在本发明的其他实施例中,418的判决框无需发生在评估关于呼叫目标的 CCA之前,而是也可并发或并行地发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、位相tan−1を付することによって抽出される。

接着通过应用 tan-1来提取相位。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイスBは、ビーコン402を受信することできる。

设备 B可以接收信标402。 - 中国語 特許翻訳例文集

したって、デバイスBは、ビーコン502を受信可能である。

由此,设备 B可以接收信标 502。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、デバイスBは、ビーコン506を送信することできる。

接着,设备 B可以发送信标 506。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、デバイスC、ネットワークに参加を希望する。

设备 C可能希望加入该网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイスCはこの時、ビーコン814を受信することできる。

设备 C可以在此时接收信标 814。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、マルチ次元バーコード画像B/Wバーコードである場合は、二次元(2−D)バーコード画像と呼び、マルチ次元バーコード画像カラーバーコードである場合は、三次元(3−D)バーコード画像と呼ぶ。

在多维条形码影像是 B/W条形码的情况下,其可以被称为二维 (2-D)条形码影像。 在多维条形码影像是彩色条形码的情况下,其可以被称为三维 (3-D)条形码影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、非接触ICカードから送信された信号として、前半1/2etu区間サブキャリア有で、後半1/2etu区間サブキャリア無(系列D)の信号受信された場合の波形示されている。

该例子示出当接收到其中第一半 1/2-etu间隔是子载波存在间隔并且第二半 1/2-etu的间隔是子载波不存在间隔的信号 (系列 D)作为从非接触 IC卡传送的信号时的波形。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、非接触ICカードから送信された信号として、前半1/2etu区間サブキャリア有で、後半1/2etu区間サブキャリア無(系列D)の信号受信された場合の波形示されている。

该例子示出在接收到其中第一半 1/2-etu间隔是子载波存在间隔并且第二半 1/2-etu的间隔是子载波不存在间隔的信号 (系列 D)作为从非接触 IC卡传送的信号时的波形。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図14Aには信号d11のみ示され、図14Bには信号d13のみ示されている、実際の処理においては、信号d12、および信号d14もそれぞれ用いられて信号d15生成されることになる。

虽然信号 d11示出在图 14A中并且信号 d13示出在图 14B中,但是信号 d12和信号 d14也可以用于在实际处理中生成信号 d15。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、非接触ICカードから送信された信号として、前半1/2etu区間サブキャリア有で、後半1/2etu区間サブキャリア無(系列D)の信号受信された場合の波形示されている。

该例子示出当接收到其中第一半 1/2-etu间隔是子载波存在间隔并且第二半 1/2-etu间隔是子载波不存在间隔的信号 (系列 D)作为从非接触 IC卡传送的信号时的波形。 - 中国語 特許翻訳例文集

この情報処理装置では、試料配置されない状態の観察領域の画像である第1の画像から、光学顕微鏡の光学系に起因する明度分布情報取得される。

在信息处理设备中,从第一图像获取由光学显微镜的光学系统产生的明度分布的信息,该第一图像是在观察区中未放置样品的状态下的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 681 682 683 684 685 686 687 688 689 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS