「さ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > さの意味・解説 > さに関連した中国語例文


「さ」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 289 290 291 292 293 294 295 296 297 .... 999 1000 次へ>

この削除ジョブ確定画面M1は、印刷キューに登録れた各印刷ジョブの情報(印刷ジョブの種類、印刷ページ数等)が表示れる。

记录在打印队列中的每个打印工作的信息 (打印工作的类型、打印页数等 )被显示在取消工作确认屏幕 M1上。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷キューに新着ジョブが追加れたのを受けて、印刷処理において、印刷実行ステータスのうち先頭の印刷ジョブである新着ジョブの印刷が開始れる。

当新到的工作被加到打印队列中时,在打印处理中开始打印具有打印执行状态的打印工作中最前面一个新到的工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、この場合には、全ての印刷ジョブが非削除対象として確定れることになる。

换句话说,在这种情况下,所有的打印工作都被确认为是不被取消的工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、キャンセルキー23Aが押下れたときに印刷処理においてFAX印刷ジョブが印刷中であった場合には、そのFAX印刷ジョブの印刷がそのまま続行れる。

因此,如果在按下取消键 23A的时刻在打印处理中正在执行传真打印工作的打印,会继续传真打印工作的打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、メールサーバ90に通信可能に接続れているPC100が多機能機10を送信先に指定して電子メールを送信する場合、PC100から送信れた電子メールは、メールサーバ90によって受信れる。

例如,在被可通信地连接至邮件服务器 90的 PC 100将在将多功能装置 10指定为目的地后发送电子邮件的情况下,通过邮件服务器 90接收从 PC 100发送的电子邮件。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、先行する原稿Aが、原稿検出センサDS3,DS5によって検出れた後、らに当該原稿Aが所定距離だけ搬送れたときに、繰込信号が出力れる。

即,在原稿检测传感器 DS3、DS5检测出先前的原稿 A之后,进而在该原稿 A被输送了规定距离时,输出送入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、MFP101により実行れた処理の結果は、ログ記録部520に記録れる。

将 MFP 101执行的处理的结果记录在日志记录单元 520中。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、両面に画像が形成れた用紙は定着後に後処理装置(FNS)180に搬送れる。

然后,两面形成了图像的用纸在定影后被搬送到后处理装置 (FNS)180。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理手段160では、DRAM制御IC161に、DRAMなどで構成れる画像メモリ162が接続れている。

在图像处理单元 160中,DRAM控制 IC 161上连接着由 DRAM等构成的图像存储器 162。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、例えば、ジョブリストボタン302が選択れると、ジョブ管理画面が表示れる。

这里,例如当选择任务列表按钮 302时,则显示任务管理画面。 - 中国語 特許翻訳例文集


この時送信れる印刷データには、バナーページの作成時に表示れる利用者名、印刷れる文書名(ファイル名)、送信PC名、送信PCのIPアドレスなどが付加情報として含まれる。

在此时发送的打印数据中,作为附加信息包括制作标题页时显示的利用者姓名、打印的文件名、发送 PC名、发送 PC的 IP地址等。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力れた利用者名は、情報処理端末に利用者名情報として記憶れる。

输入的利用者姓名作为利用者姓名信息存储到信息处理终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力れた利用者名は、利用者名情報として情報処理端末に記憶れる。

输入的利用者姓名作为利用者姓名信息存储到信息处理终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理はRAM106或いはROM107に記憶れたプログラムをCPU105が実行することにより達成れる。

通过CPU 105执行 RAM 106或 ROM 107中存储的程序来实现该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうして周波数変換れた各MCUは次に、量子化部2403によって量子化れる。

然后,由量化单元 2403对如此频率变换后的各个 MCU进行量化。 - 中国語 特許翻訳例文集

この際、キャリッジ6は、ガイドシャフト9によってその走査方向が案内指示れている。

滑架6的扫描方向由导向轴 9确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで入力れる輝度信号とはステップS4においてRGBからR’G’B’に変換れたものである。

通过在步骤 S4中将 R、G、B转换成 R′、G′、B′获得输入辉度信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このモニタ18は、再生モード時に撮影済み画像を表示するための画像表示パネルとして利用れるとともに、各種設定操作を行なう際の撮影者インターフェース表示パネルとして利用れる。

监视器 18被用作用于在重放模式期间显示拍摄的图像的图像显示面板,并作为用于各种设定操作的摄影师界面显示面板。 - 中国語 特許翻訳例文集

再生ボタン23が押下れると、CPU50は、デジタルカメラ1を再生モードに切り替える。

当重放按钮 23被按下时,CPU 50将数字式照相机 1切换到重放模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、クリップ111が矢印121—2のようにトランスコードれてクリップ112−2が生成れる。

同样,剪辑 111如箭头 121-2所示被进行转码而生成剪辑 112-2。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、ユーザがこのOKボタン433を押下操作すると、現在指定れているクリップが、選択れたクリップとして決定れ、この情報が他のツール等に適用れる。

即,当用户对该确定按钮 433进行按下操作时,当前被指定的剪辑被决定为所选择的剪辑,该信息被应用到其他的工具等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6には、画素アレイPAとして、説明のために簡単化れた画素アレイが例示れている。

图 6示出了作为像素阵列 PA的出于描述方便起见被简化的像素阵列。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換領域103−1に転送れた電荷は、変換領域103−1において電圧に変換れる。

传输到转换区域 103-1的电荷在转换区域 103-1中被转换为电压。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15において、画像データは、ウェーブレット変換れ、分割レベル4まで分割れている。

在图 15中,图像数据已经受了小波变换并且被分割至分割级别 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、復号装置では、移動窓メモリ管理方式に従い、DPBに記憶れているI0,P1,P4,P5ピクチャのうちの、最も古い(時間的により前に記憶れた)I0ピクチャが開放れ、DPBから削除(破棄)れる。

由于此原因,在解码装置中,存储在 DPB中的 I0、P1、P4和 P5图片之中的最旧 (时间上最先存储 )的 I0图片通过滑动窗口存储器控制过程被释放并从 DPB中删除 (丢弃 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、Bs2ピクチャは、復号後に、DPBに記憶れる他、ディスプレイに供給れる。

Bs2图片在解码之后被存储在 DPB中并且还被提供给显示器。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、Bs6ピクチャは、復号後に、DPBに記憶れる他、ディスプレイに供給れる。

Bs6图片在解码后被存储在 DPB中并且还被提供给显示器。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、図12のRPLRコマンドによれば、DPBに、復号対象ピクチャとLRペアを構成する参照ピクチャが記憶れている場合には、その参照ピクチャに、小い値の参照ピクチャ番号の割り当てが行われる。

根据图 12的 RPLR命令,当与解码过程中的当前图片构成 LR对的参考图片被存储在 DPB中时,具有小值的参考图片号码被指派给该参考图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、復号装置の処理が開始れるときには、DPBは、ピクチャが記憶れていない状態になっている。

当解码装置的处理开始时,在 DPB中没有存储图片。 - 中国語 特許翻訳例文集

100のうちの1番目のMMCOコマンド# COMMAND == 1、及び、その後に続く引数"0"によれば、図10で説明したように、引数によって指定れる参照ピクチャ(短時間参照ピクチャ)が開放れる(非参照ピクチャとれる)。

根据“100”中第一位的 MMCO命令 #COMMAND== 1和后面的参数“0”,如参考图10所述,由该参数指定的参考图片 (短期参考图片 )被释放 (成为非参考图片 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

らに、GOPの構造は、図4等で説明した構造に限定れるものではない。

GOP的结构不限于参考图 4等描述的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、画像表示装置100から出力れる光は、右円偏光となって出力れる。

因而,从图像显示设备 100输出的光被输出为右旋圆偏振光。 - 中国語 特許翻訳例文集

(Civilian Long(民生用長)長符号を表す)CLは、長が767,250ビットであり、1500ミリ秒ごとに繰り返す。

CL(代表民用长长度码 )为 767,250比特,其每 1500毫秒重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

探索器230−1〜230−jからの出力は相互相関プロセッサ240に結合れる。

来自搜索器230-1到 230-j的输出被耦合至互相关处理器 240。 - 中国語 特許翻訳例文集

相互相関プロセッサ240からの出力は位置プロセッサ250に結合れる。

来自互相关处理器 240的输出被耦合至定位处理器 250。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に、最大ピーク702として特定れるビンを有する符号空間探索領域700を示す。

图 7图解具有被表示为最大峰值 702的槽的码空间搜索区域 700。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADC170から出力れるデジタル信号のバンド幅全体に対して圧縮器130が適用れる。

压缩器 130应用于从 ADC 170输出的数字信号的整个带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

解凍信号サンプル342aは、アンテナ155を通じた送信に向けて更に処理れる。

解压缩的信号样本 342a进一步被处理以用于通过天线 155的发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

BLOCK_SIZEのサンプル内の第1のサンプル群では、指数n_exp(0)が絶対符号化れる。

对于 BLOCK_SIZE个样本中的第一组样本,指数 n_exp(0)被绝对编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号サンプルを減衰係数だけ減衰せることは、有効サンプル幅を低減する。

通过衰减因子来衰减信号样本减小了有效样本宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、3つのサンプル間隔だけ分離れたサンプル間に差分を形成することは、元のサンプルよりも効率的に符号化することができるより小いデータ幅を有する修正サンプルを与えることになる。

这种情况下,形成分隔 3个采样间隔的样本之间的差值将给出具有较小数据宽度的修改样本,其可以比原始样本更有效地被编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

20MHzの多搬送波信号は、30.72MHzのIFを中心とし、122.88MHzのサンプルレート(fs)でサンプリングれる。

此 20MHz多载波信号的中心频率为 30.72MHz的 IF,并且根据 122.88MHz的采样率 (fs)进行采样。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS120は、ND111を(ネットワークデバイスグループとして示れる)グループに区分化するように構成れる。

MS 120适于将 ND 111分成组 (指示为网络设备组 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ306において、ある状態が検出れたかどうかについて決定が下れる。

在步骤 306,作出关于是否检测到条件的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェア方法として本明細書で説明れたステップのいくつかは、例えば、様々な方法ステップを実行するためにプロセッサと協働する回路として、ハードウェア内で実装れ得ることが想到れる。

可理解,这里作为软件方法讨论的某些步骤可以在硬件中实现,例如,作为与处理器协作以执行各种方法步骤的电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、AAT全体は、最小容量、すなわち経時変化する容量全体の最小値より常に小い。

这里,总 AAT始终低于最小容量,即最低时变总容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDN−IDは、PDNに対応するQoSフローについて、ステップ510において選択れたPDN−IDに設定れる。

将 PDN-ID设定为在步骤 510处针对对应于那个 PDN的 QoS流所选的 PDN-ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ550では、PDN_IDが、ステップ510で選択れたものと同じPDN−IDに設定れる。

在步骤 550中,将 PDN_ID设定为在步骤 510处所选择的同一 PDN-ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、通信装置(1)の取得手段によりユーザの一意の特徴(7)が取得れ、認証装置(2)に送信れ、記憶れている参照特徴(30)と比較れる。

在此之后,由通信设备(1)的采集装置采集用户的明确的特征(7),并向认证设备(2)传输,在这里将所采集的特征与所保存的参考特征(30)进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましくは、様々なユーザの複数の参照特徴が認証装置2に記憶れる。

在认证设备 2上优选保存不同用户的多个参考特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 289 290 291 292 293 294 295 296 297 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS