意味 | 例文 |
「しゅちゅう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 44904件
私は中国語を勉強しています。
我在学习中文。 - 中国語会話例文集
暑中お見舞い申し上げます。
给您暑期的问候。 - 中国語会話例文集
私達は少ない給料でした。
我们的工资很少。 - 中国語会話例文集
この研修で成長した。
你在这个实习中成长了。 - 中国語会話例文集
今週の日曜日まで忙しい。
到这周日为止我都很忙。 - 中国語会話例文集
今日の昼食は美味しい。
今天的午饭很好吃。 - 中国語会話例文集
熱中症に苦しんでいます。
正在受苦于中暑。 - 中国語会話例文集
今日は横浜に出張でした。
我今天去横滨出差了。 - 中国語会話例文集
暑中お見舞い申し上げます。
进行暑中问候。 - 中国語会話例文集
今日中に返信してください。
请在今天之内回信。 - 中国語会話例文集
私の出身地は東京です。
我的老家是东京。 - 中国語会話例文集
暑中お見舞い申し上げます。
炎暑期间致以问候。 - 中国語会話例文集
この注文書を受け取りましたか?
接受了这个订单吗? - 中国語会話例文集
私は中国語を勉強しています。
我在学习汉语。 - 中国語会話例文集
歩行者に注意してください。
请注意步行者。 - 中国語会話例文集
注文した寿司を受け取る。
收取点了的寿司。 - 中国語会話例文集
注文した商品の数
订购商品的数量 - 中国語会話例文集
衷心より哀悼の意を表します。
由衷地表示哀悼。 - 中国語会話例文集
ご注文確かに承りました。
您的订单已确认。 - 中国語会話例文集
暑中見舞い申し上げます。
暑期问候。 - 中国語会話例文集
腰に銃を1丁差している.
腰里别着一枝枪。 - 白水社 中国語辞典
知識青年独修双書.
知识青年自学丛书 - 白水社 中国語辞典
中華を振興し,国辱をすすぐ.
振兴中华,洗雪国耻。 - 白水社 中国語辞典
拳法を一とおり練習した.
练了一趟拳 - 白水社 中国語辞典
各部門に通達し周知させる.
通报各单位周知。 - 白水社 中国語辞典
あまねく通告して周知させる.
通告周知 - 白水社 中国語辞典
中国将棋を1局指した.
下了一盘象棋。 - 白水社 中国語辞典
象徴主義,シンボリズム.
象征主义 - 白水社 中国語辞典
防衛を強化し,陣地を固守する.
加强防务,严守阵地。 - 白水社 中国語辞典
彼は1年中国語を勉強した.
他学了一年[的]中文。 - 白水社 中国語辞典
デマを飛ばして中傷する.
造谣中伤 - 白水社 中国語辞典
彼は戦闘中に戦死した.
他在战斗中牺牲了。 - 白水社 中国語辞典
区間注視度は瞬間注視度を算出する所定の時間間隔と同期して更新され、注視度記憶手段144には区間注視度情報1002には常に最新の区間注視度が記憶されている。
区间注视度与计算瞬间注视度的规定时间间隔同步进行更新,在注视度存储单元 144中,在区间注视度信息1002中始终存储最新的区间注视度。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは炭酸ガス吸収装置を用いて実験を行った。
我们利用气体二氧化碳吸收装置做了实验。 - 中国語会話例文集
一例において、概要的な注釈モジュール117は、関連した注釈の抜粋を供給することにより、概要的な注釈を生成する。
在一个示例中,概要注释模块 117通过提供相关注释的摘录来创建概要注释。 - 中国語 特許翻訳例文集
退避手段3は、抽出手段2によって抽出された被写界像を既定数を上限として代替的に退避させる。
保存 (退避 )机构 3以既定数量作为上限,对提取机构 2提取出的视场图像进行替代性保存。 - 中国語 特許翻訳例文集
急で大変恐縮ですが、明後日の打ち合わせを翌週へ延期できないでしょうか。
很抱歉,能把后天的会议推迟到下周吗? - 中国語会話例文集
これらの解決法はIMS集中型サービス(ICS)として言及される。
这些解决方案称作 IMS集中服务 (ICS)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、特徴色抽出部238は、主要人物、主要人物の親を含む画像領域の色から抽出してよいし、主要人物、主要人物の親の周囲の画像領域の色から特徴色を抽出してもよい。
另外,特征色提取部 238,也可以从包含主要人物、主要人物的父母的图像区域色中提取特征色,还可以从主要人物、主要人物的父母周围的图像区域色提取特征色。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11はまた、中心周波数がDCを超えるが、ナイキスト周波数fs/2よりも小さい抽出信号の例も提供している。
图 11还给出了中心频率在 DC之上,不过低于奈奎斯特频率 fs/2的采样信号的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御データ抽出部52では、DVI信号から制御データのうちのモニタフラグが抽出されてスイッチ制御部53に出力される。
在控制数据提取单元 52中,控制数据的监视器标志从 DVI信号被提取并且被输出给开关控制单元 53。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは私の家に集合し8時30分に出発しました。
我们在我家集合然后八点半出发了。 - 中国語会話例文集
送信側で周波数変換(アップコンバート)により得られる変調信号のみを送出し、その変調信号を受信して復調用の搬送信号を生成するための注入信号として使用してもよいが、好ましくは、変調信号と合わせて変調に用いた基準搬送信号も送出するようにし、受信側では、受信した基準搬送信号に注入同期させるのがよい。
尽管只发送通过发送侧的频率转换 (上转换 )获得的调制信号,并且调制信号被接收和用作用于创建用于解调的载波信号的注入信号,但是优选与调制信号一起还发送在调制中使用的参考载波信号,并且接收的参考载波信号在接收侧注入锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集
一年のうち一週間だけ集まり、撮影をします。
一年之中就集合一个星期,进行摄影。 - 中国語会話例文集
一週間のうちで一番、楽しみな日です。
一周之中最期待的一天。 - 中国語会話例文集
彼女はまだ授業中です、私たちは先に帰りましょう。
她还在上课,我们先走了。 - 中国語会話例文集
現在出張中ですので、直接会う代わりにメールします。
因为现在在出差,用邮件来代替直接见面。 - 中国語会話例文集
上級機関は私たちの工場に何人もの技術員を配置した.
上级往我们厂安了好几个技术员。 - 白水社 中国語辞典
紹興酒はもちろんのこと,焼酎でさえも半斤飲むことができる.
别说[是]黄酒,连白酒我也能喝半斤。 - 白水社 中国語辞典
私はさちこです。中国からの輸出業務の管理を担当しています。
我是幸子,负责从中国出口的业务管理。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |