「に ・ きゅう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > に ・ きゅうの意味・解説 > に ・ きゅうに関連した中国語例文


「に ・ きゅう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 591



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

これ応答して、データサービス関する暗号鍵を求める要求が、テキストメッセージングチャネル上で受信されることが可能であり、この要求は、ホームネットワークよって開始される(604)。

作为响应,可在文本消息接发信道上接收对用于数据服务的密码密钥的请求,其中该请求是由归属网络发起的 (604)。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバは、固有の一時的なIPv6アドレスを要求することができる。 典型的は、サーバアプリケーションプログラムのアフィニティアドレスのa: b:

服务器可请求唯一的临时 IPv6地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

延安では,局長級旅団長級は,上等食が用意され,二菜一汁であり,更級が高い者は四菜一汁であった.

在延安,厅级旅级,有小灶,两菜一汤,再高级的四菜一汤。 - 白水社 中国語辞典

DMU要求モジュール1120よって生成された要求は、テキストメッセージングインターフェースモジュール1122送信されることが可能であり、モジュール1122が、この要求を、ホームネットワーク関するSMSセンタ送信されるべきSMSメッセージの中入れる。

由DMU请求模块 1120生成的请求可被发送给文本消息接发接口模块 1122,该文本消息接发模块在将被发送给归属网络的SMS中心的SMS消息中打包该请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

オペレーションおいて、処理ユニット204は、バッファレベルアクセス要求として、アクセス要求をリモートエンティティーNIC104を経由して伝えてもよく、物理的なアドレス(PA)基づくアクセス要求として、アクセス要求をストレージコントローラ116伝えてもよい。

在操作中,处理单元 204可以通过 NIC 104与远程实体传送作为缓冲区级访问请求的访问请求,并可以与存储设备控制器 116传送作为基于物理地址 (PA)的访问请求的访问请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の要求(プロバイドアフィニティアドレス(Provide_Affinity_Address))は、サーバアプリケーションプログラムのインスタンス204、205、206が新たなアフィニティアドレスを提供するためのものであり、上記のよう、これより、AAクライアントプラグイン303新たなアフィニティアドレスが与えられる。

第一请求 (Provide_Affinity_Address)用于服务器应用程序实例204、205和206提供新仿射地址,其如上所述导致新仿射地址提供到AA客户端插件 303。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ線6a書き込む画像信号S1、S2、、Snは、この順線順次供給しても構わないし、相隣接する複数のデータ線6a同士対して、グループ毎供給するようしてもよい。

写入数据线6a的图像信号 S1、S2、...、Sn可以按该顺序线性地依次供给,也可以按组供给相邻的多个数据线 6a。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記クライアントアプリケーションプログラムからの対応する要求応答して、前記サーバアプリケーションプログラムの前記選択されたインスタンスからの前記要求が行われる、請求項2記載の方法。

3.如权利要求 2所述的方法,其中,响应于来自所述客户端应用程序的对应请求,进行来自所述选择的所述服务器应用程序实例的所述请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 前記クライアントアプリケーションプログラムからの対応する要求応答して、前記サーバアプリケーションプログラムの前記選択されたインスタンスからの前記要求が行われる、請求項13記載の装置。

14.如权利要求 13所述的装置,其中,响应于来自所述客户端应用程序的对应请求,进行来自所述选择的所述服务器应用程序实例的所述请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、サーバアプリケーションプログラムのインスタンス204、205、206が与えられたアプリケーションプログラムインターフェイス(API)よってAAクライアントプラグイン303が利用可能な要求を示す。

图 4示出通过提供有服务器应用程序实例 204、205和 206的应用程序接口 (API)对于 AA客户端插件 303可用的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集


第2の要求(リリースアフィニティアドレス(Release_Affinity_Address))は、サーバアプリケーションプログラムのインスタンス204、205、206が所与のアフィニティアドレスを解放するためのものである。

第二请求 (Release_Affinity_Address)用于服务器应用程序实例 204、205和 206释放给定仿射地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

(特文化大革命中闘争方法として用い)人の思想認識過失を階級闘争や路線闘争までエスカレートさせて人打撃を与える.

无限上纲((成語)) - 白水社 中国語辞典

あるクラス臨時的編入されて学習する.(成績が良ければ正式の学生なり,悪ければ退学降級する.)

跟班试读 - 白水社 中国語辞典

人民政府(省郷の地方各級の国家行政機構で,文化大革命時人民委員会から革命委員会改称され,後人民政府と改称された).

人民政府 - 白水社 中国語辞典

労働者定員の枠属する人員を身分給料は労働者のまましておいて幹部の仕事就かせる.

以工代干((成語)) - 白水社 中国語辞典

ステップ705おいて、受信したアフィニティアドレス関連要求が、その時点のアフィニティアドレスを解放する要求である場合は、処理はステップ712移り、適切な要求がAAプロバイダプラグイン213送信され、次いで処理はステップ711移り、上記のよう終わる。

如果在步骤 705接收的仿射地址相关请求是释放当前仿射地址的请求,则处理移动到步骤 712,其中适当请求发送到 AA提供者插件213,处理然后移动到步骤 711,并且如上所述结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ604おいて、要求したアフィニティアドレスを待ち、アフィニティアドレスを受信すると処理はステップ605移る。

在步骤 604,等待请求的仿射地址,并且一旦接收到,处理移动到步骤 605。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図6示すよう、再生システム100では、DPF1Aの制御部15が、DPF1Bの制御部15、ピアツーピア接続要求を送信する(ステップS1)。

首先,如图 6所示,在再现系统 100中,DPF1A的控制部 15向 DPF1B的控制部 15发送对等连接请求 (步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ705おいて、要求がアフィニティアドレスの提供のための要求として識別された場合は、処理はステップ706移る。

如果在步骤 705将请求标识为用于提供仿射地址的请求,则处理移动到步骤 706。 - 中国語 特許翻訳例文集

(個人の生活や政治上軍事上で)窮地陥り行き詰まる,絶体絶命の窮地陥る,土壇場追いつめられる.

穷途末路((成語)) - 白水社 中国語辞典

(個人の生活や政治上軍事上で)窮地陥り行き詰まる,絶体絶命の窮地陥る,土壇場追い詰められる.

穷途末路((成語)) - 白水社 中国語辞典

EMS82は、運用者の要求をコアネットワークのNE87及び88転送するため、NE86を制御する。

EMS 82控制 NE 86将操作员请求向核心 NE 87和 88转发。 - 中国語 特許翻訳例文集

参加者(12)は、この秘密鍵と共、ウェブサービス14要求を送信することができる。

参与者 (12)可将请求与私有密钥发送至Web服务 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

要求は、テキスト結果を待つため、RTTSウェブサービス318も送信される。

请求也被发送至 RTTSWeb服务 318以等待文字结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証が確認された後で、装置は、ホームゲートウェイ対してDHCP要求を送信する。

在确认认证之后,所述设备向家庭网关发送 DHCP请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

オンラインゲームよって社会的ネットワークの安全を研究したいです。

我想做线上游戏的社会网络安全的研究。 - 中国語会話例文集

すべての人力物力を洪水備え緊急措置をとること投じた.

全部人力、全部物力都投入到了抗洪抢险之中。 - 白水社 中国語辞典

次いで、選択されたアフィニティアドレスは、要求しているAAクライアントプラグイン303渡され、アフィニティアドレスを介してクライアントアプリケーションプログラム302とサーバアプリケーションプログラムのインスタンス204、205、206との再接続を可能するよう、サーバアプリケーションプログラムの所与のインスタンス204、205、206も割り当てられる。

选择的仿射地址然后传递到请求的 AA客户端插件 303,并且还分配到给定服务器应用程序实例 204、205和 206,以使得能够经由仿射地址重新连接客户端应用程序 302和服务器应用程序实例 204、205和206。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルノードは、QNAMEをホームエージェントの名前設定することよってDNS要求を構築する。

移动节点通过将 QNAME设置为本地代理的名称来构建 DNS请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、AAプロバイダプラグイン213が与えられたAPIよって、AAサーバプラグインの各々のインスタンス210、211、212提供される要求を示す。

图 5示出由提供有 AA提供者插件 213的 API提供到每个 AA服务器插件实例210、211、212的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

広告は、コンテンツプロバイダ112よって配信システム110供給され、広告は、マルチメディアアイテムであり得る。

广告可以由内容提供方 112提供给分发系统 110,并且广告可以是多媒体项目。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブランチ206は、一般データセンター202データを要求する複数のクライアントコンピューター211を含むことができる。

分支 206可以包括通常向数据中心 202请求数据的多个客户机计算机 211。 - 中国語 特許翻訳例文集

民主生活会(‘民主生活’を行なうため政府諸団体などの特定の部門属する同じ等級の人々が開く反省会のようなもの).

民主生活会 - 白水社 中国語辞典

解放初期,現物給与制が行なわれていた時は,幹部食堂は上等食中等食下等食分かれていた.

解放初期,供给制时,干部食堂分小灶、中灶、大灶。 - 白水社 中国語辞典

(‘单位’や特学校などで)旧社会の貧農の苦しみを思い起こさせるため作って食べさせるぬかふすま野草などの入った食物.

忆苦饭 - 白水社 中国語辞典

この学術論文は光温度降水量の農作物の生育対する影響を総合的研究している.

这篇学术论文综合地研究了光、温度、降水量对作物生长的影响。 - 白水社 中国語辞典

従って、サーバアプリケーションプログラムのインスタンス204、205、206アクセスするためのクライアントコンピュータ104からの要求応答して、サーバアプリケーションプログラムの1つのインスタンス204、205、206が無作為選択され、クライアントコンピュータ104と接続される。

因此,响应于来自客户端计算机 104的用于访问服务器应用程序实例 204、205和 206的请求,随机选择服务器应用程序实例 204、205和 206之一,并与客户端计算机 104连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

このDMU要求は、テキストメッセージングチャネルを介して移動局送信され得るよう、テキストメッセージングモジュール送られることが可能である(1206)。

DMU请求可被发送给文本消息接发模块,以使得该请求可经由文本消息接发信道发送给移动站 (1206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、比較器312aは、マスタカウンタ310から供給されるカウント値も入力される。

此外,在比较器 312a中,从主计数器 310提供来计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークエンティティはユーザ認証要求をUEへ送信することよってAKAを開始する。

网络实体通过向 UE发送用户认证请求来发起 AKA。 - 中国語 特許翻訳例文集

(テニス卓球などで)フォアとバックの両面からの攻撃が次々効を奏す.

正反手进攻连连得手。 - 白水社 中国語辞典

(封筒鶏の羽毛を挿して目印としたことから)昔の火急を要する手紙公文書.

鸡毛信 - 白水社 中国語辞典

医療関係者は被災地区急ぎ赴き負傷者病人の応急処置をする.

医务人员奔赴灾区救治伤病员。 - 白水社 中国語辞典

(1)(抗日戦争期,軍隊の給養と装備が悪いことを指し)粟小銃.(2)設備条件が劣悪である.

小米加步枪((成語)) - 白水社 中国語辞典

中産階級…小役人や事務員弁護士風情などはこの類属する.

小资产阶级…小员司、小事务员、小律师等都属于这一类。 - 白水社 中国語辞典

ステップ809おいて、選択されたアフィニティアドレスは、サーバアプリケーションプログラムの要求しているインスタンス204戻され、処理はステップ805移り、更なるアフィニティアドレス関連要求の受信を待つ。

在步骤 809,选择的仿射地址返回到请求的服务器应用程序实例 204,并且处理移动到步骤 805以等待接收进一步的仿射地址相关请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、例えば、アフィニティアドレスを要求するため、AAクライアントプラグイン303は、プロバイドアフィニティアドレスと名付けられたヘッダを含むHTTPメッセージを送信する。

因此,例如,为了请求仿射地址,AA客户端插件 303发送包括命名为 Provide_Affinity_Address的报头的 HTTP消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

リダイレクト部44は、要求のあったWEBクライアント検索結果として取得したグローバルアドレスおよびグローバルポートを送信し、このグローバルアドレスおよびグローバルポート書き換えるHTTPリダイレクト機能を有する。

重定向部 44具有下述 HTTP重定向功能,即: - 中国語 特許翻訳例文集

ローカルゲートウェイは次、例えばSIP INVITEメッセージのようなあらゆる入力リモートアクセス要求のフィルタリングを実行するので、これらのリモートアクセス要求が好ましくは包含すべきは、セルラーデバイスおよびIMSコア関する要求を提出するP-asserted identityである。

由于本地网关现在执行针对远程接入的任何入局请求的过滤,例如作为邀请消息,这些远程接入请求应当优选地包含公共建议身份,这对呼叫方设备和 IMS核心提出了要求。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなテキストメッセージングチャネルは、要求されたサービス関するチャネルと異なることが可能である。

此类文本消息接发信道可不同于用于所请求的服务的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS