「に ・ きゅう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > に ・ きゅうの意味・解説 > に ・ きゅうに関連した中国語例文


「に ・ きゅう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 591



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

幾つかの実施形態では、要求メッセージ62は、シーケンスd1、d2、、dn含まれるデータユニットの数Nを特定するカウント64を含んでもよい。

在某些实施方式中,请求消息 62可以包括计数 64,该计数 64规定了序列 d1,d2,...dn中的数据单元的数目 N。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記トラフィックフィールドを設定する手段は、フラグフィールドの予備ビットを、トラフィックフィールドとして使用する手段を備えている、ことを特徴とする請求項10記載のMEP。

13.如权利要求 10所述的 MEP,其中用于在 CCM中设置业务字段的所述部件包括用于将标志字段内的预留比特用作所述业务字段的部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前記ブロードキャストされたリアルタイムのメディアデータは、マルチメディアブロードキャストマルチキャストサービス(MBMS:Multimedia Broadcast Multicast Service)ストリーミングサービスを有する、請求項1記載の移動通信デバイス。

19.根据权利要求 1所述的移动通信装置,其中所述广播实时媒体数据包含多媒体广播多播服务 (MBMS)流服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、マルチメディアコンテンツストリーム700Aの位置704対応するタグは、スポーツプログラム内の休憩時間のような位置を識別する情報を含むことができる。

例如,一个相应于多媒体内容流 700A中的位置 704的标签可以包括标识例如体育节目中的中场休息的位置的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号読み出し期間では、走査回路13から供給される信号PH1、PH2、応じて出力端子BOUTから各単位画素の信号を読み出す動作が行われる。

在信号读取时段中,响应于从扫描电路 13供给的信号 PH1、PH2、...等,通过输出端子 BOUT读取来自单位像素的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

農産物農業副業製品を取り扱う商業部門は,需給の状況基づき買い手売り手の双方で協議して,買い付け販売をすることができる.

农副产品商业部门可以根据供求情况,由买卖双方议购议销。 - 白水社 中国語辞典

変換機能16を備えたホスト側ウェブサービス14は、インテリジェント多言語ルーティングエージェントとして動作し、正しいチャットグループ要求を動的送達して、選択されたチャットグループ内のすべての登録クライアント正しい言語で入力を配布する。

具有翻译功能 16的主控Web服务 14用作智能型多语种路由代理以动态地将请求传递至正确的聊天群组并且在选定聊天群组内将输入以正确语言分发至所有已注册客户端。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 前記クライアントアプリケーションプログラムと前記サーバアプリケーションプログラムの前記選択されたインスタンスとの間の処理が完了したときは、その後の使用対して前記第2のIPアドレスが解放される、請求項15又は16のいずれか一項記載の装置。

17.如权利要求 15或 16的任一所述的装置,其中,当所述客户端应用程序和所述选择的所述服务器应用程序实例之间的处理完成时,所述第二 IP地址释放用于此后的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ709おいて、新たなアフィニティアドレスは、サーバアプリケーションプログラムのその時点のインスタンス204割り当てられ、次いでインスタンス204は、アフィニティアドレス上でクライアントアプリケーションプログラム302からの再接続要求をリスンし、要求を受信すると処理はステップ710移り、ステップ710では接続が確立され、クライアントとサーバアプリケーションプログラム302、204との間の処理が再開される。

在步骤 709,新仿射地址分配到当前服务器应用程序实例 204,其然后监听用于来自客户端应用程序 302的重新连接请求的仿射地址,一旦接收,处理移动到步骤 710,其中建立重新连接,并且恢复客户端和服务器应用程序 302、204之间的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ703おいて、クライアントとサーバアプリケーション302、204との間の処理が行われ、アフィニティアドレス関連要求がクライアントアプリケーションプログラム302から受信されるか、又は、処理がステップ704移った時点で処理が終了するまで続く。

在步骤 703,执行客户端和服务器应用 302、204之间的处理,并继续,直到从客户端应用程序 302接收仿射地址相关请求,或直到处理终止,此时处理移动到步骤 704。 - 中国語 特許翻訳例文集


740おいて、処理ユニットn連続して発送された要求の数rがバッチサイズ等しいかどうかついての判定がなされてもよい。

在 740处,可以确定已经连续分派给处理单元 n的请求的数目 r是否等于批量大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

着信CCデータ350Dがフロントバッファ上直接形成されることを除いて、ペイントオンモード344は、ポップアップモード340と同様であり、かつフロントバッファのコンテンツがディスプレイ直接供給されるので、視聴者は形成されつつあるテキストを見ることができる。

绘制模式 344与弹出模式 340相类似,除了该输入 CC数据 350D直接设置到前面缓存,并且由于前面缓存中的内容被直接提供给显示器,收看者可以当它被设置时就看到该文本。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は6月後半休暇を取るので、参加のご要望は必ずLyle GrodinをCC入れてください。

我6月份后半要休假,申请参加时请一定要抄送给莱尔・格罗丁。 - 中国語会話例文集

プロビジョニングデバイス102は、トークン110供給される秘密鍵基づいてアルゴリズム的これらのパズルを生成することができる。

供应设备 102可基于提供给令牌 110的机密密钥算法地生成这些谜题。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ704おいて、アフィニティアドレス関連要求が受信された場合は、処理はステップ705続く。

在步骤 704,如果已经接收仿射地址相关请求,则处理继续到步骤 705。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ806おいて、要求が新たなアフィニティアドレスを提供するものである場合は、処理はステップ807移る。

如果在步骤 806请求用于提供新仿射地址,则处理移动到步骤 807。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ806おいて、要求が使用中のアフィニティアドレスの解放のためのものである場合は、処理はステップ810移る。

如果在步骤 806请求用于释放使用中的仿射地址,则处理移动到步骤 810。 - 中国語 特許翻訳例文集

理想的は、このデータストリーム306’は、送信機302入力として供給されたデータ306対応する。

理想地,此数据流 306′与作为发射机 302的输入提供的数据 306相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

530では、この処理ユニット連続して発送された要求の数がバッチサイズ達したかどうかついての判定がなされてもよい。

在 530处,确定连续分派给该处理单元的请求的数目是否已经达到了批量大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

年度途中で連絡先の変更や電話携帯電話の番号が変更なった場合は、速やかその旨を学級担任まで、お知らせください。

本年度中若有住所、电话、手机的变更,请尽快和年级主任联系通知。 - 中国語会話例文集

代替のアプローチおいて、ホームネットワークは、要求側無線移動局の検証可能な識別子または資格証明などの他の情報(例えば、IMSI、MINなど)を、要求側無線移動局のローミングステータスと一緒利用して、移動局を認証し、要求されるサービスへのネットワークアクセスを移動局許可することが可能である。

在替换性办法中,归属网络可利用其他信息——诸如请求方无线移动站的可验证标识符或凭证 (例如,IMSI、MIN等 )——连同请求方无线移动站的漫游状况来验证移动站并向移动站准许对所请求服务的网络接入。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記少なくとも1つの構成パラメータは、電力インジケータ、メモリインジケータ、リソースインジケータ、ネットワークインジケータおよびユーザインジケータのうちの少なくとも1つである、請求項1記載の方法。

2.如权利要求 1所述的方法,其中,所述至少一个配置参数是电力指示符、存储器指示符、资源指示符、网络指示符、以及用户指示符中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記少なくとも1つの構成パラメータは、電力インジケータ、メモリインジケータ、リソースインジケータ、ネットワークインジケータおよびユーザインジケータのうちの少なくとも1つである、請求項8記載の装置。

9.如权利要求 8所述的装置,其中,所述至少一个配置参数是电力指示符、存储器指示符、资源指示符、网络指示符、以及用户指示符中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 前記少なくとも1つの構成パラメータは、電力インジケータ、メモリインジケータ、リソースインジケータ、ネットワークインジケータおよびユーザインジケータのうちの少なくとも1つである、請求項15記載の装置。

16.如权利要求 15所述的装置,其中,所述至少一个配置参数是电力指示符、存储器指示符、资源指示符、网络指示符、以及用户指示符中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 前記少なくとも1つの構成パラメータは、電力インジケータ、メモリインジケータ、リソースインジケータ、ネットワークインジケータおよびユーザインジケータのうちの少なくとも1つである、請求項22記載のコンピュータ読み取り可能な媒体。

23.如权利要求 22所述的计算机可读介质,其中,所述至少一个配置参数是电力指示符、存储器指示符、资源指示符、网络指示符、以及用户指示符中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図10(b)は、マスタカウンタ310のカウント値が、Vリセット信号が供給される毎“0”リセットされることが示されている。

此外,根据图 10的 (b),每当 V重置信号被提供时,主计数器 310的计数值被重置为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動体ユニット101が呼要求応答しない場合、発呼者を移動体ユニット101のボイスメールアカウント経路指定できる。

如果移动单元 101不回答呼叫请求,可将主叫方路由到移动单元101的语音邮件账户。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. コアネットワーク(3)接続するゲートウェイ(4)をさら備える、請求項1記載の地上ベースの通信システム。

3.根据权利要求 1的陆基通信系统,其还包括网关 (4),用于到核心网络 (3)的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. ケーブルキャリア状態従って前記相補シーケンスの長さを設定するステップをさら含む、請求項1記載の方法。

2.根据权利要求 1的方法,其进一步包括根据电缆载波的状况设置所述补充序列的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

任意的、ネットワークインタフェース206はまた、プロセッサ202の処理要求を減少させるため処理能力を有し得る。

可选地,网络接口 206还可以具有处理能力,以减少处理器 202的处理需求。 - 中国語 特許翻訳例文集

S−CSCF112は次、DiameterのShメッセージを加入者サーバ116送信し、事業体130のサービスプロファイルを要求する。

S-CSCF 112继而向订户服务器116传输 Diameter Sh消息,请求商家 130的服务简档。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークサーバがQoSリソース要求を受信した後、ネットワークサーバは、モバイルデバイスよって必要とされるサービスの品質のため必要なリソースを割り当て、専用トラフィックチャネルは、その後、PTT呼出を伝送するため設定され、QoS要求を許可し(矢印204)、QoSリソースを提供する(矢印206)。

继网络服务器接收到QoS资源请求之后,网络服务器将分配对于移动设备所需的服务质量所必需的资源,并且将在随后建立专用话务信道以便携带 PTT呼叫,并可准许 QoS请求 (箭头 204)以及贡献 QoS资源 (箭头 206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記クライアントアプリケーションプログラムと前記サーバアプリケーションプログラムの前記選択されたインスタンスとの間の処理が完了したときは、その後の使用対して前記第2のIPアドレスが解放される、請求項4又は請求項5のいずれか記載の方法。

6.如权利要求 4或 5的任一所述的方法,其中,当所述客户端应用程序和所述选择的所述服务器应用程序实例之间的处理完成时,所述第二 IP地址释放用于此后的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ250でのDNS要求メッセージは、ユーザ装置101対して利用可能すべき様々な新しいサービス品質またはサービスタイプをサポートするパケットデータネットワークゲートウェイPDN GW2 115関するアドレスおよび識別情報[address and identification information]を要求し、ステップ255でのDNS応答メッセージは、そうしたサービス品質およびサービスタイプ(例えば、VoIP、ビデオストリーミング、ビデオIP、リアルビデオ[real video]など)関するアドレスおよび識別情報をユーザ装置提供する。

步骤 250中的 DNS请求消息请求分组数据网络网关 PDN GW2 115的地址和识别信息,该 PDNGW2 115支持将可用于用户设备 101的各种新的服务质量或服务类型,且步骤 255中的 DNS响应消息给用户设备提供这些服务质量或服务类型 (例如,VoIP、视频流、视频 IP、实时视频 (real video)等 )的地址和识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ350でのDNS要求メッセージは、ユーザ装置101対して利用可能すべき様々な新しいサービス品質またはサービスタイプをサポートするパケットデータネットワークゲートウェイPDN GW2 115関するアドレスおよび識別情報を要求し、ステップ355でのDNS応答メッセージは、そうしたサービス品質およびサービスタイプ(例えば、VoIP、ビデオストリーミング、ビデオIP、リアルビデオなど)関するアドレスおよび識別情報をユーザ装置提供する。

步骤 350中的 DNS请求消息请求分组数据网络网关 PDN GW2 115的地址和识别信息,该 PDNGW2 115支持将可用于用户设备 101的各种新的服务质量或服务类型,且步骤 355中的 DNS响应消息给用户设备提供这些服务质量或服务类型 (例如,VoIP、视频流、视频 IP、实时视频等 )的地址和识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

先ほど説明されたよう、送信ノードは、どのデータパケットが再送信を要求しているかを判定するためこの情報を使用する。

如上所述,发送节点使用该信息来确定哪些数据分组需要重传。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4戻り、さらステップ404でIMSコアを経てリモートデバイスからある点で、アクセス要求を受信する。

回到图 4,在步骤 404,在某一时刻通过 IMS核心从远程设备接收到接入请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記逆パルスストリーム内の各パルスをラッチするステップをさら含む請求項2記載の方法。

3.如权利要求 2所述的方法,还包括以下步骤: - 中国語 特許翻訳例文集

一般、ラジオリソース制御(RRC)接続を確立した後、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信するUEよってのみ使用される。

一般来说,在建立无线电资源控制 (RRC)连接后,此信道仅由接收MBMS的 UE使用 (例如,旧的MCCH+MSCH)。 - 中国語 特許翻訳例文集

18. 前記入力が電力モードセレクタでのユーザ入力を含む、請求項15記載の方法。

18.根据权利要求 15所述的方法,其中,所述输入包括省电模式选择器处的用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態おいて、要求デバイスとの直接的な接続上、例えばコンテンツプロバイダ112よって広告は伝送され得る。

在另一个实施例中,可以由例如内容提供方 112通过与请求设备的直接连接来发送广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記完全参加モードは、ルーティングピアとしての動作対応する、請求項4記載の方法。

5.如权利要求 4所述的方法,其中,所述完全参与模式对应于作为路由对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記部分参加モードは、非ルーティングピアとしての動作対応する、請求項4記載の方法。

6.如权利要求 4所述的方法,其中,所述部分参与模式对应于作为非路由对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記完全参加モードは、ルーティングピアとしての動作対応する、請求項11記載の装置。

12.如权利要求 11所述的装置,其中,所述完全参与模式对应于作为路由对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

13. 前記部分参加モードは、非ルーティングピアとしての動作対応する、請求項11記載の装置。

13.如权利要求 11所述的装置,其中,所述部分参与模式对应于作为非路由对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前記完全参加モードは、ルーティングピアとしての動作対応する、請求項18記載の装置。

19.如权利要求 18所述的装置,其中,所述完全参与模式对应于作为路由对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

20. 前記部分参加モードは、非ルーティングピアとしての動作対応する、請求項18記載の装置。

20.如权利要求 18所述的装置,其中,所述部分参与模式对应于作为非路由对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

26. 前記完全参加モードは、ルーティングピアとしての動作対応する、請求項25記載のコンピュータ読み取り可能な媒体。

26.如权利要求 25所述的计算机可读介质,其中,所述完全参与模式对应于作为路由对等点进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般、ラジオリソース制御(RRC)接続を確立した後、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信するUEよってのみ使用される。

通常,在建立无线资源控制 (RRC)连接之后,该信道仅由接收 MBMS(例如,旧的 MCCH+MSCH)的 UE使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般、ラジオリソース制御(RRC)接続を確立した後、このチャネルは、MBMS(例えば、旧MCCH+MSCH)を受信したATよってのみ使用される。

通常,在建立无线电资源控制 (RRC)连接之后,此信道仅由接收 MBMS(例如,旧 MCCH+MSCH)的 AT使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS