「は」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はの意味・解説 > はに関連した中国語例文


「は」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 879 880 881 882 883 884 885 886 887 .... 999 1000 次へ>

あれ以来,彼女二度と化けて出たことない,たぶん恨みを晴らすことができたのだろうよ.

打那以后,她再没现过形,兴许是报了冤仇了吧。 - 白水社 中国語辞典

頭を横に振って立ち上がった,私の答えを信用していないこと明白だった.

他摇摇头,站起来,显然对我的回答不相信。 - 白水社 中国語辞典

進歩がとても速く,これと比較すると,自分明らかにとても後れている.

他进步很快,相形之下,自己显得落后了许多。 - 白水社 中国語辞典

話に根拠が必要だ,勝手に決めてかかって結論を下してならない.

说话要有根据,不能想当然地下结论。 - 白水社 中国語辞典

授業に出るとき先生の話を一心不乱に聞くべきで,こそこそした動きをしてならない.

上课要专心听课,不要搞小动作。 - 白水社 中国語辞典

広東語がわからないので,初めて広州に行った時滑稽なことばかりやらかしていた.

我不懂广州话,初到广州时净闹笑话。 - 白水社 中国語辞典

幸いにも緊急措置が早かったが,そうでなかったらこの損害大きくなるずであった.

幸亏抢救及时,否则这损失就大了。 - 白水社 中国語辞典

工場で事件が幾らか発生したが,その多く安全生産に関するものであった.

厂里发生了一些事,许多都是关于安全生产的。 - 白水社 中国語辞典

母親彼が帰って来たのを見て,またしてもくどくどと次から次へ話してやめない.

妈妈看见他回来了,又絮絮叨叨地说了个没完。 - 白水社 中国語辞典

くどくど言うのが癖になっているので,君彼の長ったらしい話を聞かなくてもよい.

他是说惯了的,你别听他这絮语。 - 白水社 中国語辞典


欠点を持つ同志に,嫌がって突き放すべきでなく心のこもった援助を行なうべきである.

对有缺点的同志,不应厌弃而应热情帮助。 - 白水社 中国語辞典

中日両チーム激しく競り合い,スコア抜きつ抜かれつの接戦であった.

中日两队打得紧张,比分咬得很紧。 - 白水社 中国語辞典

(売り手)とんでもない値をふっかけ(買い手)とことん値切る,売り手と買い手が激しい値段の駆け引きをする..

漫天要价,就地还钱。((成語)) - 白水社 中国語辞典

一方で決して乱用や浪費をせず,一方で生産の発展に努める.

一面决不滥用浪费,一面努力发展生产。 - 白水社 中国語辞典

性質の異なる電気互いに引きつけられ,性質を同じくする電気互いに排斥し合う.

异性的电互相吸引,同性的电互相排斥。 - 白水社 中国語辞典

警察何度も手配したが,彼とっくに安全な場所に身を隠している.

警察搜捕多次,但他早就隐匿在一个安全的处所了。 - 白水社 中国語辞典

批判を受け入れることもとよりよいことだが,過ちを改めること殊のほか大切だ.

接受批评固然好,改正错误尤其重要。 - 白水社 中国語辞典

社会の発展主として外的要因によるものでなく内的要因によるものだ.

社会的发展主要地不是由于外因而是由于内因。 - 白水社 中国語辞典

王君たいへんな成績を上げたが,それを鼻にかける気持ち少しもない.

小王虽然做出了很大的成绩,但没有一点骄傲的意思。 - 白水社 中国語辞典

彼という人ひどく現実と懸け離れていて,言葉や行ないあまり信頼が置けない.

他这个人太迂阔,说话办事不十分可靠。 - 白水社 中国語辞典

誤った世論の導き情勢の悪化に対して波瀾を巻き起こす働きを果たした.

错误的舆论导向对局势的恶化起了推波助澜的作用。 - 白水社 中国語辞典

カンランを食べて,その味がまだ口に残っている.(カンラン初め渋いが後で甘くなる.)

橄榄吃过,余味还在。 - 白水社 中国語辞典

ある年春ひどい日照りで,旧暦の5月初めになってやっと指の幅4本ばかりの雨が降った.

有一年春天大旱,直到阴历五月初才下了四指雨。 - 白水社 中国語辞典

生涯何か問題に出会うとあえて歯に衣を着せず,何一つばかることがなかった.

他一生遇事敢于直言,无所顾忌。 - 白水社 中国語辞典

我々,10年のうちに科学よりいっそう大きな発展を見るであろうと予見できる.

我们可以预见,在十年内科学将有一个更大的发展。 - 白水社 中国語辞典

私たち明日元どおりあそこで会おう,(会うまでそこを離れない→)会うまで待っています.

我们明天原旧在那儿见面,不见不散。 - 白水社 中国語辞典

事件の発生した原因について我々更に一歩進めて調査する必要がある.

对事情发生的缘由我们还需作进一步了解。 - 白水社 中国語辞典

彼女赤みがかった薄紫色の半そでの上着を着,薄い藍色のズボンをいている.

她穿着藕荷色的短袖小褂,月蓝的裤子。 - 白水社 中国語辞典

我々の車の速度(速さがこれ以上速くならないほどである→)最高の速さである.

咱们的车速度快得不能再快了。 - 白水社 中国語辞典

調査班合計20余りの建設中また建設予定の水利工事をつぶさに調べた.

考查组共计察看了二十多项在建和待建的水利工程。 - 白水社 中国語辞典

『阿Q正伝』辛亥革命前後の農村の複雑な背景をっきりと示している.

《阿正传》展示了辛亥革命前后农村的复杂背景。 - 白水社 中国語辞典

力を使い果たし,既に相手の攻撃を受け止めるすべ残っていなかった.

他力气用尽,已无招架之功了。 - 白水社 中国語辞典

あなた社会のために貢献すべきで,浮き世を離れて仙人になるべきでない.

你应为社会做些贡献,不应蛰伏起来作神仙。 - 白水社 中国語辞典

私のこの何度かの発言いかなる具体的な人にねらいを定めたものでない.

我这几次发言没针对过任何具体的人。 - 白水社 中国語辞典

一般論として話したもので,決して特に誰かに的を絞ったものでない.

我是一般谈谈,并不特别针对谁。 - 白水社 中国語辞典

教室に入ったの早からず遅からずちょうど授業の始まる時間であった.

走进教室不早不晚正好上课。 - 白水社 中国語辞典

進化論中国にとって,その輸入がすこぶる早い時期に行なわれたということだ.

进化学说之于中国,输入是颇早的。 - 白水社 中国語辞典

華北に山地や丘陵が多いが,植物被覆かなりひどく破壊されている.

华北的山地和丘陵比较广大,但植被多被破坏。 - 白水社 中国語辞典

自動車販売のかばかしくない状況しばらくの間持続するだろう.

汽车销售滞缓局面将会持续一段时间。 - 白水社 中国語辞典

彼の話経験と知識を言葉に出したもので,客たちいずれも喜んで聞きに来ている.

他的话说出经验和智识,客人们都愿意来听。 - 白水社 中国語辞典

契約双方が義務を果たさなければならず,一方が契約を終わらせることできない.

合同双方都要履行义务,单方面终止不了合同。 - 白水社 中国語辞典

彼のあの一発本当にとてもきつくて,あいつの顔そのために腫れ上がった.

他那一拳真够重的,把那家伙的脸都打肿了。 - 白水社 中国語辞典

上海駅に着くと,すぐにハイヤーを1台雇って荷物を運んだ.

他一到达上海车站,就租用了一辆汽车搬运行李。 - 白水社 中国語辞典

民間伝説で,大工の始祖魯班仙人に技を学んだことになっている.

在民间传说中,木匠的祖师鲁班曾向神仙学艺。 - 白水社 中国語辞典

(自分で)自分の横っ面を張った.(自分で自分のほおを打つの深くみずからを責める行為とされる.)

他打了自己一个嘴巴。 - 白水社 中国語辞典

ステップS306で、CPU201、リダイヤル回数が0の場合、新規発呼と判断してステップS305に進み、リダイヤル回数が0以外の場合、転送設定ありと判断してステップS307に進む。

在步骤 S306,CPU 201判断重拨次数是否等于 0,并且如果重拨次数等于 0,则 CPU 201判断为正在发起呼叫,并接着进入步骤S305,而如果重拨次数不等于0,则CPU 201判断为已进行重定向设置,并接着进入步骤 S307。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、言語解析部15、発言内容蓄積部19に対して、1文単位でなく、発言者特定部18が特定した発言者単位で、各発言者の発言内容に含まれる単語を出力してもよい。

而且,言语解析部 15,针对发言内容积存部 19,也可以不以一句为单位,而以发言者确定部 18确定了的发言者为单位,输出各发言者的发言内容所包含的单词。 - 中国語 特許翻訳例文集

これ、発表者の発表内容本論に沿っている可能性が高いので、発表者が発表している間判定処理を行なう必要がないからである。

这是由于发表者的发表内容遵循主题的可能性高,在发表者进行发表的期间无需进行判定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある複数の実施形態で、第2の周波数帯域、第1の周波数帯域の完全に範囲外であり、他方で別の実施形態で、第1の周波数帯域と第2の周波数帯域とに部分的な重なりがあり得る。

在一些实施例中,第二频带完全在第一频带之外,而在其它的实施例中第一和第二频带可能是部分重叠的。 - 中国語 特許翻訳例文集

盗聴者また脅かされたヘルパー、ベリファイアによってどの(1つまた複数の)パズルが解かれたかを知らないので、セッション鍵また検証鍵(VK)を判定することより難しいタスクになる。

窃听者或受损助手要确定会话密钥或验证器密钥(VK)的任务更艰难,因为它不知晓验证器解出了哪个 (些 )谜题。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 879 880 881 882 883 884 885 886 887 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS