「は」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > はの意味・解説 > はに関連した中国語例文


「は」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 883 884 885 886 887 888 889 890 891 .... 999 1000 次へ>

概して、アンテナひいて関連有効無線チャネル、60GHzに近い、またこれを超える周波数で高度な指向性を有する。

通常,天线以及相应地相关联的有效无线信道在接近或是高于 60GHz的频率是高度定向的。 - 中国語 特許翻訳例文集

リーダー信号SR、タグ信号を引き出すかまたそうでなくともRFIDタグ250にタグ信号を発生させるから、「呼掛け信号」とも呼ばれる。

读取器信号 SR也称“问询信号”,因为它们引发标签信号或使 RFID标签 250产生标签信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

光ファイバケーブル、850nmまた940nm波長帯域またスペクトルの一般に使用されるIR信号を効率よく伝播することができる。

光纤线缆可以高效地传播通常使用的 850 nm或 940 nm波长带或光谱中的 IR信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

高周波数発振器22および低周波数発振器23、例えば、水晶振動子などを用いて、所定の周波数のクロック信号を生成する。

高频振荡器 22和低频振荡器 23例如用水晶振子等来生成规定频率的时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の1/2の場合において、一方のカットポイント、距離hの範囲内にあり、他方、距離hを超えている。

在另一 1/2的情形中,一个拆分点将在距离 h之内,而另一个则落于距离 h之外。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下の実施形態において示す構成一例に過ぎず、本発明図示された構成に限定されるものでない。

注意,以下实施例所述的配置仅是例子,并且本发明不限于所例示的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような状況下で、周波数選択性のCQIの場合、SB CQI、eNodeBにより正しく解釈できないため、それら無用になる。

在这些情况下,在频率选择性 CQI的情况下,SB CQI变得无用,因为它们不能被 eNode-B正确地解释。 - 中国語 特許翻訳例文集

この概要本発明の主要な、また重要な要素を識別するためのものでも、本発明の範囲を正確に叙述するためのものでもない。

它无意识别本发明的关键或重要要素,也无意描述本发明的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の装置および方法ハードウェア、ソフトウェア、またハードウェアとソフトウェアの組合せで実現されることがある。

本发明的设备和部件可以硬件、软件或硬件和软件的组合形式实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録媒体として、フロッピーディスク(登録商標)、CD−ROM、DVD、あるいROM等の記録媒体、あるい半導体メモリ等が例示される。

作为记录介质,可以例示软盘 (注册商标 )、CD-ROM、DVD、或 ROM等记录介质、或者半导体存储器等。 - 中国語 特許翻訳例文集


“例示的な(exemplary)”という用語本明細書中で“例、例証、又実例として働く”ということを意味するために使用される。

词语“示例性的”在本文用于表示“用作例子、实例或例证”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ302で、処理ユニット240、1又複数の送信機210(1)〜210(n)がアクティブであるかどうか、を判定する。

在步骤 302,处理单元 240确定一个或多个发射机 210(1)-210(n)是否是活动的。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし処理ユニット240が1又複数の送信機210(1)〜210(n)アクティブであると判定するならば、プロセス300ステップ305へ続く。

如果处理单元 240确定一个或多个发射机 210(1)-210(n)是活动的,则过程 300继续到步骤 350。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ310で、処理ユニット240、1又複数の受信機200(1)〜200(m)がアクティブであるかどうか、を判定する。

在步骤 310,处理单元 240确定一个或多个接收机 200(1)-200(m)是否是活动的。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし処理ユニット240が1又複数の受信機200(1)〜200(m)アクティブであると判定するならば、プロセス300ステップ312へ続く。

如果处理单元 240确定一个或多个接收机 200(1)-200(m)是活动的,则过程 300继续到步骤 312。 - 中国語 特許翻訳例文集

機械可読媒体、処理システム40および/またモデムプロセッサ35の外部および/また内部に配置できる。

机器可读介质可以置于处理系统 40和 /或调制解调处理器 35的外部和 /或内部。 - 中国語 特許翻訳例文集

機械可読媒体、処理システム440および/またモデムプロセッサ435の外部および/また内部に配置できる。

机器可读介质可以置于处理系统 440和 /或调制解调处理器 435的外部和 /或内部。 - 中国語 特許翻訳例文集

この態様で、エネルギー検出システム1260、LNA1240と、1つまた複数の無線周波数(RF)増幅器ステージ1250と、エネルギー検出器1230と、を備える。

在这个方面,能量检测系统 1260包括: LNA1240、一个或多个射频 (RF)放大器级 1250以及能量检测器1230。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、請求項において、有するなる用語他の構成要素又ステップの存在を排除するものでない。

在权利要求中,术语包含不排除其它元件或步骤的存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS107で、測定された色温度が屋内光(昼白色,昼光色また白色)に相当するか否かを判別する。

在步骤 S107中,判别所测定出的色温度是否相当于室内光 (昼白色、昼光色或白色 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時、フィールド判定結果605“0”であるので、VD同期レジスタA(409)にコピーされ、VD同期レジスタB(410)にコピーされない。

在这时候,由于场确定结果 605为“0”,因此 CPU写入寄存器值 701被复制到 VD同步寄存器 A(409)但不被复制到 VD同步寄存器 B(410)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態で、第2のサブフレームの一部時間−周波数において第2の制御領域と異なるデータ領域を含む。

在一些实施例中,第二子帧的该部分包括在时间 -频率上与第二控制区域不同的数据区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

30dBの遮蔽に適切な距離550、好ましく、アンテナが応答する周波数帯域内の周波数の0.5波長より少ない。

用于 30dB隔离度的适合的距离 550优选地小于天线所响应的频带内的频率的 0.5个波长。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、あるい、その代わりに、パイロット・シンボル、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、あるい符号分割多重化(CDM)されうる。

此外或可替换地,导频符号可以是频分复用的 (FDM)、时分复用的 (TDM)或者码分复用的 (CDM)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1また複数の態様で、説明された機能が、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またこれらの任意の組み合わせで実現されうる。

在一个或多个方面,所描述的功能可以实现在硬件、软件、固件或其任意组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、変調記号、OFDMを用いる場合周波数領域において、SC−FDMを用いる場合時間領域において送信される。

通常,在频域中采用 OFDM来发送调制符号,而在时域中采用 SC-FDM来发送调制符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、NFFT、1.25MHz、2.5MHz、5MHz、10MHz、また20MHzの方式の帯域幅の場合、それぞれ128、256、512、1024、また2048に等しくすることができる。

例如,对于 1.25、2.5、5、10或 20MHz的系统带宽而言,NFFT可以分别等于 128、256、512、1024或 2048。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、あるい、その代わりに、パイロット・シンボル、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、あるい符号分割多重化(CDM)されうる。

另外或者作为替换,导频符号可以是频分复用 (FDM)、时分复用 (TDM)或码分复用 (CDM)的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードウェア502、通常、1つまた複数のプロセッサ510、揮発性メモリ512、および不揮発性ストレージ・デバイス514も含む。

硬件 502还典型地包括一个或者多个处理器 510、易失性存储器 512、以及非易失性存储设备 514。 - 中国語 特許翻訳例文集

今朝腹痛だったが休むほどでないので朝礼時の健康チェックで異常なしと答えた。

今早我肚子疼了,但不到请假的地步,所以早会进行健康确认时我回答没有异常。 - 中国語会話例文集

レッテルを貼られるのが大嫌いだし、実際頭が悪いわけでないし、学ぶこと大好きなんです。

我非常的讨厌被贴上标签,并且我又不是个傻瓜,我非常的喜欢学习。 - 中国語会話例文集

じめてのデートに誘うのに遅すぎることありませんし、二回目のデートを計画するのに早すぎることない。

邀请第一次约会并不太晚,拒绝第二次约会也并不太早。 - 中国語会話例文集

彼女いつでも本当に対応が早く、私が問題に当たった時に、もう問題解決しているような感じです。

她真的是一直都很快的应对,当我遇到问题时就感觉已经解决了一样。 - 中国語会話例文集

水着着ません。私たちのほとんど温泉で、人前で裸になることを気にしません。その方がお互いを身近に感じます。

不穿泳衣。我们在温泉几乎都不会在意在别人面前裸露身体。那样会使人感觉亲近。 - 中国語会話例文集

ちょうちんと言い、紙でできた手さげランプです。今もう使いませんが、昔ロウソクを中に入れ、夜持って歩きました。

是叫做灯笼的用纸手工制成的灯。虽然现在已经不使用了,但是很久以前会在里面放上蜡烛,晚上走路的时候提着它。 - 中国語会話例文集

今回の支払で全ての支払履行完了したものとし、今後の追加支払請求無効とする。

由于这次已经全额支付了,所以今后追加支付的请求将视为无效。 - 中国語会話例文集

上海市公安局2名の捜査員を寧波に派遣して(犯罪を)捜査制圧する手ずを整えた.

上海市公安局派出两名侦察员到宁波布置查控。 - 白水社 中国語辞典

我々2人の間にもともと仲たがいなかったのに,彼今日どうしてこんなにひどく腹を立てたのかわからない.

我们两个人之间向无恶感,不知他今天为什么发这么大火? - 白水社 中国語辞典

飛行機が急降下する時,多くの人激しい上下の揺れに耐えられず,ある人めまいがし,ある人嘔吐する.

飞机俯冲时,不少人经不住激烈颠簸俯仰,有的头晕,有的呕吐。 - 白水社 中国語辞典

あれらの土地これまでからからに乾燥していたが,水を十分吸い込んだ暁に,巨大な潜在能力を発揮するずだ.

那些地一向干渴,一旦喝够了水,会发挥巨大的潜在力量。 - 白水社 中国語辞典

彼という人間他人の利益をぶち壊すの平気だが,他人に体の毛一本すら触らせまいとする.

他这个人破坏别人的利益不在乎,可是不许别人碰他一根寒毛。 - 白水社 中国語辞典

この事が成功する見込みあまりないことを彼よく知っていたが,やり腹を決めて,契約書にサインした.

他明知这件事成功的把握不大,但还是下了狠心,在合同上签了字。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2人がくつわを取り,両足で馬の腹を挟んで,「ハイヨ…ハイヨ」と言うと,2頭の馬肩を並べて飛ぶように走った.

他俩一提嚼口,两腿把马肚一夹,“驾…驾”两匹马并肩飞奔去。 - 白水社 中国語辞典

(物事が発展する場合)一部の人々先頭を歩み一部の人々脱落し,大部分の人々中間状態にある.

两头小,中间大。((慣用語)) - 白水社 中国語辞典

君の話あまりにも度がすぎる,幸いこのお方度量が大きいからよかった,ほかの人ならそういかないぞ.

你的话说得太过分了,幸亏这位同志气量大,换个人怎能行呢。 - 白水社 中国語辞典

王君全く話がわからない,私長い時間をかけて彼に説明したが,やりわかってもらえなかった.

老王太死心眼儿了,我跟他说了半天,还是说不通。 - 白水社 中国語辞典

文化ステーション(初め人民公社,後に‘乡’に作られた文化宣伝機構,また都市の居住区や農村に設けられた文化娯楽施設で‘文化室’より規模の大きいもの).

文化站 - 白水社 中国語辞典

肝っ玉天のように大きく考え髪の毛のように細やかである,発想壮大であるが実際にやるとなると慎重である.

胆大如天,心细如发。((成語)) - 白水社 中国語辞典

これらの植物の葉,形がそれぞれ異なり,あるもの小さく形がよく,あるもの色鮮やかで美しい.

这些植物的叶子,形状各异,有的纤巧,有的艳丽。 - 白水社 中国語辞典

肝っ玉天のように大きく考え髪の毛のように細やかである,発想壮大であるが実際にやるとなると慎重である.

胆大如天,心细如发。((成語)) - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 883 884 885 886 887 888 889 890 891 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS